Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Qua Di Lang Le
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qua Di Lang Le
Проходя мимо
Màn
đêm
xuống
dần,
muôn
ánh
đèn
đột
nhiên
như
ngời
sáng
Спускается
ночь,
и
вдруг
вспыхивают
тысячи
огней.
Kìa
bao
phố
phường,
bao
mái
lầu
chìm
trong
bóng
đêm
Вот
и
кварталы,
и
дома,
погруженные
в
темноту.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Đời
đẹp
quá
á
a
à
á
a
a
bài
thơ
Жизнь
прекрасна,
ах,
как
стих.
Đường
đi
lối
về
cơn
gió
lùa
ngả
nghiêng
bao
tà
áo
По
дороге
домой
ветер
колышет
полы
одежды.
Và
bao
mái
đầu
không
vướng
sầu
kề
vai
bước
mau
И
столько
голов,
беззаботных,
спешащих
плечом
к
плечу.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lòng
thầm
nhớ
ơ...
người
yêu.
В
сердце
тайно
храню...
тебя,
любимая.
Người
em
gái,
đương
thì
tròn
trăng
mới,
như
nhiều
trang
Девушка,
в
расцвете
лет,
как
чистый
лист,
Giấy,
trong
lòng
còn
trong
trắng,
thơ
ngây
В
душе
невинная
и
наивная.
Người
trai
tráng,
yêu
cuộc
đời
tươi
sáng,
bước
chân,
say
Юноша,
влюбленный
в
яркую
жизнь,
идет,
Sưa
đi
trên
đường.
Мечтая,
по
дороге.
Tình
yêu
đón
chờ,
đêm
tối
về
dìu
nhau
trên
đường
phố
Любовь
ждет,
темной
ночью
мы
вместе
идем
по
улице,
Dịu
hương
tóc
thề,
vai
sát
kề
đời
như
giấc
mơ
Нежный
аромат
твоих
волос,
плечо
к
плечу,
жизнь
как
сон.
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Lá
lá
lá
lá
la
la,
lá
lá
lá
lá
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Để
lòng
nhớ
ơ...
thành
đô...
И
сердце
помнит...
этот
город...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quynhphan Manh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.