Hồ Quang Hiếu - Thien Duong Minh Anh Ve - перевод текста песни на немецкий

Thien Duong Minh Anh Ve - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Thien Duong Minh Anh Ve
Das Paradies, das ich allein malte
Bài Hát: Thiên Đường Mình Anh Vẽ
Lied: Das Paradies, das ich allein malte
Ca Sĩ: Hồ Quang Hiếu
Sänger: Hồ Quang Hiếu
Khi em quay lưng đi ngăn đôi mi
Als du dich abwandtest, die Augen zusammenpresst
Như để anh chẳng thấy giọt nước mắt rơi em ơi
Als ob ich die Träne nicht fallen sehen sollte, mein Schatz
Nhưng em ơi tại sao phải dối lòng mình
Aber mein Schatz, warum musst du dich selbst belügen?
Bởi ta xa nhau nghe thương đau
Denn weil wir getrennt sind, fühlt es sich schmerzhaft an
Nhưng chẳng phải điều em mong đó sao?
Aber ist das nicht das, was du wolltest?
Ngày qua bên em ngỡ ấm êm
Die Tage an deiner Seite schienen warm und friedlich
Nhưng trong lòng mình anh cảm thấy thế
Aber so fühlte ich es in mir
Còn em thì ko
Du aber nicht
Anh đã tự vẽ nên thiên đường
Ich habe mir selbst ein Paradies gemalt
Giờ ta chia ly tiếc nuối chi
Jetzt trennen wir uns, was gibt es zu bereuen?
Khi tất cả chỉ điều tất yếu
Wenn alles nur das Unvermeidliche ist
Thôi
Eben
Cứ ngỡ đó tình yêu như anh mong ước
Ich dachte, das wäre die Liebe, die ich mir wünschte
Tiếc đó chỉ 1 giấc
Schade, es war nur ein Traum
Nơi thiên đường mình anh.
Im Paradies, das nur meins war.
Xóa hết kỷ niệm để ta quay đi 2 hướng,
Lösche alle Erinnerungen, damit wir in zwei Richtungen gehen,
Cố gắng kiếm tìm
Versuchen zu finden
1 tình yêu không dối gian chóng tan.
Eine Liebe ohne Betrug, die nicht schnell vergeht.
Em nói rằng lúc trước kia,
Du sagtest, dass du zuvor,
Mới chia tay với người em yêu,
Gerade mit dem Schluss gemacht hattest, den du liebtest,
Nên em tìm đến anh như để vơi đi,
Deshalb kamst du zu mir, wie um zu lindern,
Như để vơi đi nỗi buồn tạm thời
Wie um die vorübergehende Traurigkeit zu lindern
anh ngây thơ, quá ngu ngơ
Und ich war naiv, zu töricht
Ngỡ rằng đó tiếng sét tình yêu
Dachte, das wäre Liebe auf den ersten Blick
Để rồi ngày qua bên em ngỡ ấm êm
Sodass dann die Tage an deiner Seite warm und friedlich schienen
Nhưng trong lòng mình
Aber in meinem Inneren
Anh cảm thấy thế còn em thì ko,
Fühlte ich so, du aber nicht,
Anh đã tự vẽ nên thiên đường.
Ich habe mir selbst ein Paradies gemalt.
Rồi trong nay mai em bên ai
Dann wirst du bald an jemandes Seite sein
Chắc sẽ quên nhanh thôi
Wirst sicher schnell vergessen
Nhưng giờ đây 1 người hững hờ
Aber jetzt steht hier jemand verlassen da
Cứ ngỡ đó tình yêu như anh mong ước
Ich dachte, das wäre die Liebe, die ich mir wünschte
Tiếc đó chỉ 1 giấc
Schade, es war nur ein Traum
Nơi thiên đường mình anh.
Im Paradies, das nur meins war.
Xóa hết kỷ niệm để ta quay đi 2 hướng,
Lösche alle Erinnerungen, damit wir in zwei Richtungen gehen,
Cố gắng kiếm tìm
Versuchen zu finden
1 tình yêu không dối gian chóng tan.
Eine Liebe ohne Betrug, die nicht schnell vergeht.
Nhưng lòng anh đây còn yêu em
Aber mein Herz hier liebt dich noch
Còn trông mong mọi chuyện chỉ như 1 giấc
Hofft noch, dass alles nur wie ein Traum ist
Rồi sẽ tan biến khi nắng lên,
Der verschwinden wird, wenn die Sonne aufgeht,
Cánh tay phải buông thôi
Die Hand muss loslassen
anh biết tất cả đều sự thật
Denn ich weiß, alles ist die Wahrheit
1 sự thật anh không trông mong,
Eine Wahrheit, auf die ich nicht hoffte,
Làm niềm tin trong anh héo tàn.
Die das Vertrauen in mir welken lässt.
Cứ ngỡ đó tình yêu như anh mong ước
Ich dachte, das wäre die Liebe, die ich mir wünschte
Tiếc đó chỉ 1 giấc
Schade, es war nur ein Traum
Nơi thiên đường mình anh.
Im Paradies, das nur meins war.
Xóa hết kỷ niệm để ta quay đi 2 hướng,
Lösche alle Erinnerungen, damit wir in zwei Richtungen gehen,
Cố gắng kiếm tìm
Versuchen zu finden
1 tình yêu không dối gian chóng tan.
Eine Liebe ohne Betrug, die nicht schnell vergeht.
Cứ ngỡ đó tình yêu như anh mong ước
Ich dachte, das wäre die Liebe, die ich mir wünschte
Tiếc đó chỉ 1 giấc
Schade, es war nur ein Traum
Nơi thiên đường mình anh.
Im Paradies, das nur meins war.
Xóa hết kỷ niệm để ta quay đi 2 hướng,
Lösche alle Erinnerungen, damit wir in zwei Richtungen gehen,
Cố gắng kiếm tìm
Versuchen zu finden
1 tình yêu không dối gian chóng tan.
Eine Liebe ohne Betrug, die nicht schnell vergeht.





Авторы: Quynhphan Manh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.