Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tim Anh That Lai
Mein Herz zieht sich zusammen
Ngày
em
đi,
con
tim
tôi
như
thắt
lại
Als
du
gingst,
zog
sich
mein
Herz
zusammen
Giọt
nước
mắt
cố
nén
trong
lòng
Tränen,
die
ich
versuchte,
in
mir
zurückzuhalten
Rồi
ngày
mai,
ngày
sau
sẽ
không
còn
bên
nhau
nữa
Morgen,
die
Tage
danach,
werden
wir
nicht
mehr
zusammen
sein
Tại
vì
tôi
hay
đôi
môi
ai
quá
nồng
nàn?
Lag
es
an
mir,
oder
waren
anderer
Lippen
zu
leidenschaftlich?
Làm
tim
em
phút
chốc
mơ
hồ
Machten
dein
Herz
für
einen
Moment
verwirrt?
Gạt
bỏ
đi
tình
yêu
bao
năm
mà
ta
đắp
xây
Warfen
die
Liebe
weg,
die
wir
über
Jahre
aufgebaut
hatten
Tự
trách
tim
mình
sao
lại
yêu
ai
quá
nhiều
Ich
werfe
meinem
Herzen
vor,
dich
zu
sehr
geliebt
zu
haben
Để
đến
bây
giờ
nhận
lại
bao
nhiêu
cay
đắng
Um
jetzt
so
viel
Bitterkeit
zu
empfangen
Lời
hứa
chỉ
là
lời
nói
trên
môi
đầy
giả
dối
Versprechen
waren
nur
verlogene
Worte
auf
den
Lippen
Dẫu
biết
vậy
nhưng
sao
vẫn
tin?
Obwohl
ich
das
wusste,
warum
habe
ich
dennoch
geglaubt?
Nghẹn
đắng
trong
lòng
khi
đôi
môi
em
với
ai
Bitterkeit
erstickt
mich,
wenn
deine
Lippen
bei
einem
anderen
sind
Cào
xé
tim
này
khi
em
chung
hơi
thở
khác
Es
zerreißt
mein
Herz,
wenn
du
den
Atem
mit
einem
anderen
teilst
Hãy
nói
chỉ
là
một
giấc
mơ
của
ngày
hôm
qua
Sag
mir,
es
war
nur
ein
Traum
von
gestern
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Bist
du
heute
vielleicht
noch
bei
mir,
so
wie
am
Anfang?
Tại
vì
tôi
hay
đôi
môi
ai
quá
nồng
nàn?
Lag
es
an
mir,
oder
waren
anderer
Lippen
zu
leidenschaftlich?
Làm
tim
em
phút
chốc
mơ
hồ
Machten
dein
Herz
für
einen
Moment
verwirrt?
Gạt
bỏ
đi
tình
yêu
bao
năm
mà
ta
đắp
xây
Warfen
die
Liebe
weg,
die
wir
über
Jahre
aufgebaut
hatten
Tự
trách
tim
mình
sao
lại
yêu
ai
quá
nhiều
Ich
werfe
meinem
Herzen
vor,
dich
zu
sehr
geliebt
zu
haben
Để
đến
bây
giờ
nhận
lại
bao
nhiêu
cay
đắng
Um
jetzt
so
viel
Bitterkeit
zu
empfangen
Lời
hứa
chỉ
là
lời
nói
trên
môi
đầy
giả
dối
Versprechen
waren
nur
verlogene
Worte
auf
den
Lippen
Dẫu
biết
vậy
nhưng
sao
vẫn
tin?
Obwohl
ich
das
wusste,
warum
habe
ich
dennoch
geglaubt?
Nghẹn
đắng
trong
lòng
khi
đôi
môi
em
với
ai
Bitterkeit
erstickt
mich,
wenn
deine
Lippen
bei
einem
anderen
sind
Cào
xé
tim
này
khi
em
chung
hơi
thở
khác
Es
zerreißt
mein
Herz,
wenn
du
den
Atem
mit
einem
anderen
teilst
Hãy
nói
chỉ
là
một
giấc
mơ
của
ngày
hôm
qua
Sag
mir,
es
war
nur
ein
Traum
von
gestern
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Bist
du
heute
vielleicht
noch
bei
mir,
so
wie
am
Anfang?
Tự
trách
tim
mình
sao
lại
yêu
ai
quá
nhiều
Ich
werfe
meinem
Herzen
vor,
dich
zu
sehr
geliebt
zu
haben
Để
đến
bây
giờ
nhận
lại
bao
nhiêu
cay
đắng
Um
jetzt
so
viel
Bitterkeit
zu
empfangen
Lời
hứa
chỉ
là
lời
nói
trên
môi
đầy
giả
dối
Versprechen
waren
nur
verlogene
Worte
auf
den
Lippen
Dẫu
biết
vậy
nhưng
sao
vẫn
tin?
Obwohl
ich
das
wusste,
warum
habe
ich
dennoch
geglaubt?
Nghẹn
đắng
trong
lòng
khi
đôi
môi
em
với
ai
Bitterkeit
erstickt
mich,
wenn
deine
Lippen
bei
einem
anderen
sind
Cào
xé
tim
này
khi
em
chung
hơi
thở
khác
Es
zerreißt
mein
Herz,
wenn
du
den
Atem
mit
einem
anderen
teilst
Hãy
nói
chỉ
là
một
giấc
mơ
của
ngày
hôm
qua
Sag
mir,
es
war
nur
ein
Traum
von
gestern
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Bist
du
heute
vielleicht
noch
bei
mir,
so
wie
am
Anfang?
Phải
chăng
hôm
nay
em
vẫn
bên
tôi
như
lúc
ban
đầu?
Bist
du
heute
vielleicht
noch
bei
mir,
so
wie
am
Anfang?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.