Hồ Quang Hiếu - Tình Đợi Mong - перевод текста песни на немецкий

Tình Đợi Mong - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Tình Đợi Mong
Sehnsüchtige Liebe
Biển rộng đến chân trời.
Das Meer reicht bis zum Horizont.
Thuyền theo sông lênh đênh ngoài khơi
Ein Boot treibt dem Fluss folgend auf dem offenen Meer
Tình yêu cuốn theo gió, mưa bao ơi anh buồn thay...
Die Liebe wird vom Wind davongetragen, oh Regen, nur ich bin traurig...
Hồn anh như may trắng bay
Meine Seele ist wie eine weiße Wolke, die fliegt
Sẽ trôi bềnh bồng về phương ấy
Sie wird dorthin treiben, schwebend
Mộng xưa ai mang trong niềm đau thênh thang
Wer trägt die alten Träume im weiten Schmerz?
Em hỡi suốt kiếp vẫn còn mãi
Oh Liebste, es bleibt für immer, ein Leben lang.
Biển rộng vẫn xanh màu
Das weite Meer hat immer noch seine blaue Farbe
Chiều êm ái rơi trên bờ vai
Der sanfte Abend senkt sich auf die Schultern
Ngươi yêu đã xa vắng
Die Geliebte ist fern
Nơi biển xưa ai đợi mong
Wartet jemand am alten Meer in Sehnsucht?
Tình em như con suối sẽ đem về ngàn ý thơ...
Deine Liebe ist wie ein Traumbach, der tausend poetische Gedanken bringen wird...
Giọng ca nhân ngư trong màu trăng thiên thu,
Der Gesang einer Nixe im ewigen Mondlicht,
Phiêu lãng với những giấc mộng cũ...
Umherwandernd mit den alten Träumen...
Cho xa cách xin vẫn yêu mình em
Auch wenn wir getrennt sind, werde ich immer nur dich lieben
Gió say lòng chinh nhân chốn xa xăm
Der Wind berauscht das Herz des Reisenden an fernen Orten
Cho xa cách xin vẫn không nhạt phai tình đầu...
Auch wenn wir getrennt sind, wird die erste Liebe niemals verblassen...
Thuỳ dương ơi đừng quên bờ cát trắng...
Oh Weide, vergiss nicht den weißen Sandstrand...
Ôi người yêu dấu xin vẫn luôn chờ nhau
Oh meine Geliebte, lass uns immer aufeinander warten.
Trái tim còn thương đau
Das Herz schmerzt noch immer
Khi hoa tàn mau, cơn mộng xa mãi
Wenn Blätter und Blumen schnell welken, ist der Traum fern für immer.
Em hỡi khi tình yêu tạ từ...
Oh Liebste, wenn die Liebe Abschied nimmt...
Từ nay xin chốn kín câu hẹn xưa trong cơn gió thu
Von nun an werde ich das alte Versprechen im Herbstwind verbergen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.