Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Tình Đợi Mong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Đợi Mong
Долгожданная любовь
Biển
rộng
đến
chân
trời.
Море
простирается
до
горизонта.
Thuyền
theo
sông
lênh
đênh
ngoài
khơi
Лодка
плывет
по
реке,
дрейфуя
вдали
от
берега.
Tình
yêu
cuốn
theo
gió,
mưa
bao
ơi
có
anh
buồn
thay...
Любовь
уносится
ветром,
дождём,
о,
как
мне
грустно...
Hồn
anh
như
may
trắng
bay
Моя
душа,
словно
белый
парус,
Sẽ
trôi
bềnh
bồng
về
phương
ấy
Понесётся,
дрейфуя,
в
ту
сторону,
Mộng
xưa
ai
mang
trong
niềm
đau
thênh
thang
Где
старые
мечты
кто-то
хранит
в
бескрайней
боли.
Em
hỡi
suốt
kiếp
vẫn
còn
mãi
Любимая,
всю
жизнь
буду
помнить.
Biển
rộng
vẫn
xanh
màu
Море
по-прежнему
синее,
Chiều
êm
ái
rơi
trên
bờ
vai
Тихий
вечер
опускается
на
мои
плечи.
Ngươi
yêu
đã
xa
vắng
Возлюбленная
далеко,
Nơi
biển
xưa
có
ai
đợi
mong
Кто-то
ждёт
у
старого
моря.
Tình
em
như
con
suối
mơ
sẽ
đem
về
ngàn
ý
thơ...
Моя
любовь,
как
ручей
грёз,
принесёт
тысячи
стихов...
Giọng
ca
nhân
ngư
trong
màu
trăng
thiên
thu,
Песнь
русалки
в
вечном
лунном
свете,
Phiêu
lãng
với
những
giấc
mộng
cũ...
Блуждает
со
старыми
снами...
Cho
dù
xa
cách
xin
vẫn
yêu
mình
em
Даже
в
разлуке
буду
любить
только
тебя.
Gió
say
lòng
chinh
nhân
chốn
xa
xăm
Ветер
опьяняет
странника
вдали
от
дома.
Cho
dù
xa
cách
xin
vẫn
không
nhạt
phai
tình
đầu...
Даже
в
разлуке
первая
любовь
не
угаснет...
Thuỳ
dương
ơi
đừng
quên
bờ
cát
trắng...
Пальма,
не
забывай
белый
песок...
Ôi
người
yêu
dấu
xin
vẫn
luôn
chờ
nhau
О,
любимая,
давай
будем
ждать
друг
друга.
Trái
tim
còn
thương
đau
Сердце
всё
ещё
болит,
Khi
lá
hoa
tàn
mau,
cơn
mộng
xa
mãi
Когда
листья
и
цветы
быстро
увядают,
сон
уходит
далеко.
Em
hỡi
khi
tình
yêu
tạ
từ...
Любимая,
когда
любовь
прощается...
Từ
nay
xin
chốn
kín
câu
hẹn
xưa
trong
cơn
gió
thu
Отныне
наше
тайное
свидание
– в
осеннем
ветре.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.