Hồ Quang Hiếu - Vo Vong - перевод текста песни на немецкий

Vo Vong - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Vo Vong
Verlorene Hoffnung
Yêu thương trao nhau đậm sâu
Die Liebe, die wir teilten, war so tief,
Nay theo mưa trôi về đâu hỡi?
Doch jetzt treibt sie mit dem Regen weg, wohin?
Bao nhiêu kỷ niệm ấm áp bây giờ khuất xa
So viele warme Erinnerungen, jetzt fern und verschwunden.
Em nói sẽ bên cạnh anh
Du sagtest, du würdest bei mir sein,
Em nói chỉ yêu mình anh!
Du sagtest, du liebst nur mich!
Bao nhiêu ngọt ngào toàn dối trá.
Doch all die Süße war nur Lüge.
Em đi rồi... Em quên tất cả thật rồi... Người yêu ơi!
Du bist gegangen... hast alles vergessen... meine Liebe!
Phố vắng tiếng nói phút chốc bối rối
Die Straße ist still, plötzlich bin ich verwirrt,
Yêu thương hôm nay đã mất rồi
Die Liebe von heute ist längst vorbei.
Gác trống vắng những vòng tay, bao môi hôn ngọt ngào khi ấy!
Die Wohnung ist leer, keine Umarmungen, keine süßen Küsse wie damals!
Từng lối xưa vẫn còn... lời nói xưa vẫn còn.
Die alten Wege sind noch da... die alten Worte auch.
Anh đang chơi vơi
Ich fühle mich verloren,
Anh như buông lơi
Bin wie losgelassen,
Bao nhiêu suy cứ rối bời
Meine Gedanken wirbeln durcheinander,
Nước mắt ướt những niềm đau,
Tränen netzen den Schmerz,
Anh lang thang đường về khuất lối
Ich irre durch Straßen, der Weg verschwindet,
Đã cố quên một người đã cố quên tiếng cười!
Hab versucht, dich zu vergessen, dein Lachen zu vergessen!
Yêu thương trao nhau đậm sâu
Die Liebe, die wir teilten, war so tief,
Nay theo mưa trôi về đâu hỡi?
Doch jetzt treibt sie mit dem Regen weg, wohin?
Bao nhiêu kỷ niệm ấm áp bây giờ khuất xa
So viele warme Erinnerungen, jetzt fern und verschwunden.
Em nói sẽ bên cạnh anh
Du sagtest, du würdest bei mir sein,
Em nói chỉ yêu mình anh!
Du sagtest, du liebst nur mich!
Bao nhiêu ngọt ngào toàn dối trá.
Doch all die Süße war nur Lüge.
Em đi rồi... Em quên tất cả thật rồi... Người yêu ơi!
Du bist gegangen... hast alles vergessen... meine Liebe!
Phố vắng tiếng nói phút chốc bối rối
Die Straße ist still, plötzlich bin ich verwirrt,
Yêu thương hôm nay đã mất rồi
Die Liebe von heute ist längst vorbei.
Gác trống vắng những vòng tay, bao môi hôn ngọt ngào khi ấy!
Die Wohnung ist leer, keine Umarmungen, keine süßen Küsse wie damals!
Từng lối xưa vẫn còn... lời nói xưa vẫn còn.
Die alten Wege sind noch da... die alten Worte auch.
Anh đang chơi vơi
Ich fühle mich verloren,
Anh như buông lơi
Bin wie losgelassen,
Bao nhiêu suy cứ rối bời
Meine Gedanken wirbeln durcheinander,
Nước mắt ướt những niềm đau,
Tränen netzen den Schmerz,
Anh lang thang đường về khuất lối
Ich irre durch Straßen, der Weg verschwindet,
Đã cố quên một người đã cố quên tiếng cười!
Hab versucht, dich zu vergessen, dein Lachen zu vergessen!
Phố vắng tiếng nói phút chốc bối rối
Die Straße ist still, plötzlich bin ich verwirrt,
Yêu thương hôm nay đã mất rồi
Die Liebe von heute ist längst vorbei.
Gác trống vắng những vòng tay, bao môi hôn ngọt ngào khi ấy!
Die Wohnung ist leer, keine Umarmungen, keine süßen Küsse wie damals!
Từng lối xưa vẫn còn... lời nói xưa vẫn còn.
Die alten Wege sind noch da... die alten Worte auch.
Phố vắng tiếng nói phút chốc bối rối
Die Straße ist still, plötzlich bin ich verwirrt,
Yêu thương hôm nay đã mất rồi
Die Liebe von heute ist längst vorbei.
Gác trống vắng những vòng tay, bao môi hôn ngọt ngào khi ấy!
Die Wohnung ist leer, keine Umarmungen, keine süßen Küsse wie damals!
Từng lối xưa vẫn còn... lời nói xưa vẫn còn.
Die alten Wege sind noch da... die alten Worte auch.
Anh đang chơi vơi
Ich fühle mich verloren,
Anh như buông lơi
Bin wie losgelassen,
Bao nhiêu suy cứ rối bời
Meine Gedanken wirbeln durcheinander,
Nước mắt ướt những niềm đau,
Tränen netzen den Schmerz,
Anh lang thang đường về khuất lối
Ich irre durch Straßen, der Weg verschwindet,
Đã cố quên một người đã cố quên tiếng cười!
Hab versucht, dich zu vergessen, dein Lachen zu vergessen!





Авторы: Khanhnguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.