Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Dung Hai Hoa
Zerpflücke nicht die Blumen
Bướm
vàng
tung
bay
kìa
muôn
sắc
hoa
Gelbe
Schmetterlinge
fliegen,
bunte
Blumen
blühn
Trăm
hoa
nở
cùng
theo
bước
em
về
Hunderte
Blumen
öffnen
sich,
wenn
du
vorbeigehst
Muốn
hái
một
cánh
hoa
hồng
đỏ
thắm
bên
đường
Ich
pflück’
dir
eine
rote
Rose,
die
am
Wegrand
leuchtet
Nầy
anh
hỡi!
Đừng
hái
hoa
dại
Doch,
mein
Schatz,
zerpflück
nicht
wildes
Blühn!
Hãy
hái
dùm
cánh
hoa,
hoa
tình
yêu
của
tôi
Pflück
stattdessen
meine
Blume,
diese
Blume
der
Liebe
Ép
vào
má
thắm
cho
hoa
được
bền
lâu,
Drück
sie
an
deine
Wange,
damit
sie
ewig
hält,
Ơi
anh
hởi!
mình
vừa
biết
nhau
Hörst
du,
mein
Lieb?
Wir
kennen
uns
kaum,
Mình
gặp
nhau
chốn
đây,
mà
lòng
đã
ngây
ngất
ngây
.
Doch
schon
jetzt
verzaubert
mich
dein
Blick.
Nếu
tình
anh
đã
dành
riêng
đến
em
Wenn
dein
Herz
mir
allein
gehört,
Hãy
nói
với
em
một
câu
nói
êm
đềm
Sag
es
mir
mit
sanften
Worten,
Anh
đâu
lừa
dối
câu
ân
tình
để
em
buồn
Lüg
nicht,
mein
Schatz,
damit
ich
nicht
wein’,
Này
anh
hỡi!
em
đã
yêu
rồi
.
Hörst
du?
Ich
liebe
dich
schon!
Hãy
đến
cùng
với
anh
ta
cùng
nhau
thắm
duyên
Komm,
lass
uns
vereint
sein,
unser
Glück
beginnen,
Suốt
đời
mãi
mãi
anh
yêu
em
mà
thôi
.
Mein
ganzes
Leben
lang
bleib
ich
nur
dein.
Ơi
anh
hỡi!
trọn
tình
với
nhau
Oh,
mein
Schatz,
wir
schwören
uns
treu,
Tình
yêu
ta
đã
trao
thề
trọn
đời
ta
có
nhau
...
Unsere
Liebe
soll
ewig
sein,
wir
gehören
zusammen
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tamnguyen Minh, Fook Choy @ Lee Choon Heonglee, Huang Kunlin
Альбом
Het Roi
дата релиза
28-06-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.