Hồ Quang Hiếu - Ngày Em Đến Ngày Em Đi - перевод текста песни на немецкий

Ngày Em Đến Ngày Em Đi - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Ngày Em Đến Ngày Em Đi
Der Tag, an dem du kamst, der Tag, an dem du gingst
Gió nhẹ ru lên mắt em yêu
Sanfter Wind streicht über deine lieben Augen
Gió nhẹ ru lên tóc môi mềm
Sanfter Wind streicht durch dein Haar, über deine weichen Lippen
Gió hỏi em.
Der Wind fragt dich.
Trong tình yêu trái tim
Ob in der Liebe das Herz
khi nào gian dối.
Manchmal untreu ist.
người hứa sống bên cạnh anh
Jemand versprach, an meiner Seite zu leben
người hứa yêu anh muôn đời
Jemand versprach, mich ewig zu lieben
sao lòng em giờ đây
Aber warum ist dein Herz jetzt
sao lòng em đổi thay
Aber warum hat sich dein Herz verändert
Chia đôi đường...
Und unsere Wege getrennt...
Đường tình thênh thang
Der Weg der Liebe ist weit
Lòng người trái ngang
Das Herz der Menschen ist widerspenstig
Một mình anh...
Ich bin allein...
Với duyên kiếp không thành
Mit einem unerfüllten Schicksal
Ngậm ngùi anh bước đi
Traurig gehe ich weiter
Một mình ôm đắng cay
Allein umarme ich die Bitterkeit
Khi tình xa...
Wenn die Liebe fern ist...
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Warum lieben, um dann weinen zu müssen
Trong màn đêm thiếu ánh sao trời
In der Nacht ohne Sternenlicht
Nhẹ đôi tay gạt đôi hàng mi
Leicht wische ich dir die Tränen weg
Chặt ôm em không xa rời em
Dich fest umarmen, dich nicht verlassen
Điều ước sao quá xa vời.
Dieser Wunschtraum ist so fern.
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Warum lieben, um dann weinen zu müssen
Trong màn đêm vắng ánh trăng vàng
In der Nacht ohne das goldene Mondlicht
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Plötzlich erkenne ich so viel Schmerz
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Plötzlich erkenne ich so viel Bitterkeit
Làm sao anh thể nào quên đi.
Wie kann ich das jemals vergessen.
Gió nhẹ ru lên mắt em yêu
Sanfter Wind streicht über deine lieben Augen
Gió nhẹ ru lên tóc môi mềm
Sanfter Wind streicht durch dein Haar, über deine weichen Lippen
Gió hỏi em.
Der Wind fragt dich.
Trong tình yêu trái tim
Ob in der Liebe das Herz
khi nào gian dối.
Manchmal untreu ist.
người hứa sống bên cạnh anh
Jemand versprach, an meiner Seite zu leben
người hứa yêu anh muôn đời
Jemand versprach, mich ewig zu lieben
sao lòng em giờ đây
Aber warum ist dein Herz jetzt
sao lòng em đổi thay
Aber warum hat sich dein Herz verändert
Chia đôi đường...
Und unsere Wege getrennt...
Đường tình thênh thang
Der Weg der Liebe ist weit
Lòng người trái ngang
Das Herz der Menschen ist widerspenstig
Một mình anh...
Ich bin allein...
Với duyên kiếp không thành
Mit einem unerfüllten Schicksal
Ngậm ngùi anh bước đi
Traurig gehe ich weiter
Một mình ôm đắng cay
Allein umarme ich die Bitterkeit
Khi tình xa...
Wenn die Liebe fern ist...
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Warum lieben, um dann weinen zu müssen
Trong màn đêm thiếu ánh sao trời
In der Nacht ohne Sternenlicht
Nhẹ đôi tay gạt đôi hàng mi
Leicht wische ich dir die Tränen weg
Chặt ôm em không xa rời em
Dich fest umarmen, dich nicht verlassen
Điều ước sao quá xa vời.
Dieser Wunschtraum ist so fern.
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Warum lieben, um dann weinen zu müssen
Trong màn đêm vắng ánh trăng vàng
In der Nacht ohne das goldene Mondlicht
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Plötzlich erkenne ich so viel Schmerz
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Plötzlich erkenne ich so viel Bitterkeit
Làm sao anh thể nào quên.
Wie kann ich das jemals vergessen.
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Warum lieben, um dann weinen zu müssen
Trong màn đêm thiếu ánh sao trời
In der Nacht ohne Sternenlicht
Nhẹ đôi tay gạt đôi hàng mi
Leicht wische ich dir die Tränen weg
Chặt ôm em không xa rời em
Dich fest umarmen, dich nicht verlassen
Điều ước sao quá xa vời.
Dieser Wunschtraum ist so fern.
Yêu làm chi để rồi phải khóc
Warum lieben, um dann weinen zu müssen
Trong màn đêm vắng ánh trăng vàng
In der Nacht ohne das goldene Mondlicht
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Plötzlich erkenne ich so viel Schmerz
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Plötzlich erkenne ich so viel Bitterkeit
Làm sao anh thể nào quên đi.
Wie kann ich das jemals vergessen.
Chợt nhận ra bao nhiêu nỗi đau
Plötzlich erkenne ich so viel Schmerz
Chợt nhận ra bao nhiêu đắng cay
Plötzlich erkenne ich so viel Bitterkeit
Làm sao anh... thể nào quên đi...
Wie kann ich... das jemals vergessen...





Авторы: Huynh Phong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.