Hồ Quang Hiếu - Ngỡ Đã Quên - перевод текста песни на немецкий

Ngỡ Đã Quên - Hồ Quang Hiếuперевод на немецкий




Ngỡ Đã Quên
Dachte, ich hätte vergessen
Ngồi nơi đây một mình nhớ em khôn nguôi
Sitze hier allein und vermisse dich unaufhörlich
Mình xa nhau đã bao lâu rồi
Wie lange sind wir schon getrennt
Cứ ngỡ rằng mình đã quên lãng
Dachte immer wieder, ich hätte vergessen
Hình dung em những tháng ngày trôi
Stellte mir dich vor, während die Tage vergingen
cơn mưa đã tràn về lòng chợt nhói đau não nề
Und der Regen kam zurück, mein Herz schmerzte plötzlich elend
Không thể quên được hình em trong tâm trí
Kann dein Bild in meinen Gedanken nicht vergessen
ngày xưa anh tâm để mất đi em
Weil ich damals achtlos war und dich verlor
Để giờ đây chỉ còn anh với nỗi buồn
Sodass jetzt nur ich mit der Traurigkeit übrig bleibe
Những ức giờ đây trở về giữa nỗi đau
Die Erinnerungen kehren nun inmitten des Schmerzes zurück
Anh đã cố giữ cho mình không phải khóc thầm
Ich versuchte mich zurückzuhalten, um nicht heimlich zu weinen
Ngày em đi lòng anh quặn đau vẫn mỉm cười
Am Tag, als du gingst, krampfte sich mein Herz vor Schmerz, doch ich lächelte
muốn em lại cùng anh
Obwohl ich wollte, dass du bei mir bleibst
Từng ngày qua lòng anh ngỡ như em vẫn còn
Jeden Tag, der verging, fühlte mein Herz, als wärst du noch da
Chợt tỉnh giấc anh thấy bờ mi khẽ ước nhòa
Plötzlich aufgewacht, fand ich meine Wimpern leicht feucht
Giờ bàn tay người chung bàn tay nắm rất chặt
Jetzt hält eine andere Hand deine Hand ganz fest
Cố quên đi bao ngày yêu thương...
Versuche, die Tage voller Liebe zu vergessen...
(Melody)
(Melodie)
cơn mưa đã tràn về lòng chợt nhói đau não nề
Und der Regen kam zurück, mein Herz schmerzte plötzlich elend
Không thể quên được hình em trong tâm trí
Kann dein Bild in meinen Gedanken nicht vergessen
ngày xưa anh tâm để mất đi em
Weil ich damals achtlos war und dich verlor
Để giờ đây chỉ còn anh với nỗi buồn
Sodass jetzt nur ich mit der Traurigkeit übrig bleibe
Những ức giờ đây trở về giữa nỗi đau
Die Erinnerungen kehren nun inmitten des Schmerzes zurück
Anh đã cố giữ cho mình không phải khóc thầm
Ich versuchte mich zurückzuhalten, um nicht heimlich zu weinen
Ngày em đi lòng anh quặn đau vẫn mỉm cười
Am Tag, als du gingst, krampfte sich mein Herz vor Schmerz, doch ich lächelte
muốn em lại cùng anh
Obwohl ich wollte, dass du bei mir bleibst
Từng ngày qua lòng anh ngỡ như em vẫn còn
Jeden Tag, der verging, fühlte mein Herz, als wärst du noch da
Chợt tỉnh giấc anh thấy bờ mi khẽ ước nhòa
Plötzlich aufgewacht, fand ich meine Wimpern leicht feucht
Giờ bàn tay người chung bàn tay nắm rất chặt
Jetzt hält eine andere Hand deine Hand ganz fest
Cố quên đi bao ngày yêu thương...
Versuche, die Tage voller Liebe zu vergessen...
Những ức giờ đây trở về giữa nỗi đau
Die Erinnerungen kehren nun inmitten des Schmerzes zurück
Anh đã cố giữ cho mình không phải khóc thầm
Ich versuchte mich zurückzuhalten, um nicht heimlich zu weinen
Ngày em đi lòng anh quặn đau vẫn mỉm cười
Am Tag, als du gingst, krampfte sich mein Herz vor Schmerz, doch ich lächelte
muốn em lại cùng anh
Obwohl ich wollte, dass du bei mir bleibst
Từng ngày qua lòng anh ngỡ như em vẫn còn
Jeden Tag, der verging, fühlte mein Herz, als wärst du noch da
Chợt tỉnh giấc anh thấy bờ mi khẽ ước nhòa
Plötzlich aufgewacht, fand ich meine Wimpern leicht feucht
Giờ bàn tay người chung bàn tay nắm rất chặt
Jetzt hält eine andere Hand deine Hand ganz fest
Cố quên đi bao ngày yêu thương...
Versuche, die Tage voller Liebe zu vergessen...
Giờ bàn tay ngườu chung bàn tay nắm rất chặt
Jetzt hält eine andere Hand deine Hand ganz fest
Cố quên đi bao ngày yêu thương...
Versuche, die Tage voller Liebe zu vergessen...
By SênCon
Von SênCon





Авторы: Huytruong Tuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.