Hồ Quang Hiếu - Ánh Trăng Vỡ - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hồ Quang Hiếu - Ánh Trăng Vỡ




Anh nhớ em khi hoàng hôn đã tắt
Я скучаю по тебе, когда наступил закат.
Ánh trăng dịu dàng muốn nói bao điều nhớ em
Лунный свет нежно хочу сказать много скучаю по тебе
Anh biết đôi ta rồi sẽ khốn khó
Ты же знаешь что мы будем чертовски жесткими
Nhưng lòng vẫn hoài ước thật nhiều
Но все равно ностальгический сон так много значит
Chỉ mong yêu em vậy thôi.
Просто хочу любить тебя, вот и все.
Ước thật nhiều, ước mong thật nhiều
Желать так сильно желать так сильно
Ước một lần ôm dấu yêu vào lòng
Предполагаемые одноразовые объятия о любви в влюбленности
anh biết một ngày nắng lên rạng ngời
И, знаете, солнечный день лихо встал.
Rồi em sẽ ra đi.
Тогда я уйду.
Ước một điều duy nhất trên cuộc đời
Пожелай мне хоть чего-нибудь в жизни.
anh ước lòng mình sẽ yêu em nhiều hơn mỗi ngày
Я загадал ей желание, что с каждым днем она будет любить тебя все больше.
Mong được hôn em như khát khao.
С нетерпением жду поцелуя с тоской.
anh sẽ thật lòng mong thấy em mỉm cười
И я действительно буду с нетерпением ждать, когда ты улыбнешься.
Sẽ hạnh phúc trọn đời tựa như em ước
Будет ли счастливая жизнь такой, как ты мечтаешь?
Hãy mỉm cười, hãy thật vui nhé em.
Давай улыбнемся, давай будем счастливы, отпусти.
Anh biết đôi ta rồi sẽ khốn khó
Ты же знаешь что мы будем чертовски жесткими
Nhưng lòng vẫn hoài mong ước thật nhiều
Но все же ностальгическое желание так сильно
Chỉ mong yêu em vậy thôi.
Просто хочу любить тебя, вот и все.
Ước thật nhiều, ước mong thật nhiều
Желать так сильно желать так сильно
Ước một lần ôm dấu yêu vào lòng
Предполагаемые одноразовые объятия о любви в влюбленности
anh biết một ngày nắng lên rạng ngời
И, знаете, солнечный день лихо встал.
Rồi em sẽ ra đi.
Тогда я уйду.
Ước một điều duy nhất trên cuộc đời
Пожелай мне хоть чего-нибудь в жизни.
anh ước lòng mình sẽ yêu em nhiều hơn mỗi ngày
Я загадал ей желание, что с каждым днем она будет любить тебя все больше.
Mong được hôn em như khát khao.
С нетерпением жду поцелуя с тоской.
anh sẽ thật lòng mong thấy em mỉm cười
И я действительно буду с нетерпением ждать, когда ты улыбнешься.
Sẽ hạnh phúc trọn đời tựa như em ước
Будет ли счастливая жизнь такой, как ты мечтаешь?
Hãy mỉm cười, hãy thật vui nhé em.
Давай улыбнемся, давай будем счастливы, отпусти.
Ước một điều duy nhất trên cuộc đời
Пожелай мне хоть чего-нибудь в жизни.
anh ước lòng mình sẽ yêu em nhiều hơn mỗi ngày
Я загадал ей желание, что с каждым днем она будет любить тебя все больше.
Mong được hôn em như khát khao.
С нетерпением жду поцелуя с тоской.
Rồi anh sẽ lặng thầm để cách xa nghìn trùng
Тогда ты тихо прошепчешь, как далеко тысяча сперматозоидов.
Đành chôn giấu vào lòng để em quên hết những ngày
Я был похоронен в твоем сердце позволь мне забыть эти дни
Ta đã luôn nhau
Мы всегда были друг у друга.
Hãy mỉm cười, hãy thật vui nhé em.
Давай улыбнемся, давай будем счастливы, отпусти.





Авторы: Thuannguyen Hong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.