Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Từ Bỏ Ước Mơ
Do not Give Up on Dream
Ta
đưa
người
đi
đường
về
tình
chia
hai
lối
I
guided
you
on
the
way
home
and
our
paths
diverged
Nỗi
tiếc
nhớ
khôn
nguôi
The
regrets
haunt
me
Tạ
từ
đêm
ấy
đêm
cuốir
ồi
xa
mãi
I
bid
farewell
on
that
final
night
and
left
forever
Biết
đến
nay
đã
sang
bên
nao
Where
have
you
gone
since
then?
Tìm
nhau
trong
cõi
mơ
I
seek
you
in
my
dreams
Hồn
mình
nghe
xa
vắng
ai
ca
khúc
hát
năm
nào
My
soul
feels
so
distant
and
longs
for
the
song
you
once
sang
Ta
nhấn
phím
giao
I
press
the
piano
keys
Đàn
buồn
thương
ta
khóc
tiếng
hát
vang
trong
hồn
The
lamentations
of
the
piano
make
me
weep
while
the
song
reverberates
in
my
soul
Rượu
rót
chưa
uống
I
pour
myself
a
drink
but
do
not
drink
it
Mà
hồn
đã
say
khướt
For
my
soul
is
already
drunk
Anh
chưa
đi
khuất
sao
đã
mơ
hồ
You
have
not
yet
departed,
but
it
already
feels
like
a
distant
memory
Chớp
mắt
bỗng
thấy
cách
xa
bến
bờ
Suddenly,
I
can
see
the
vast
distance
between
us
Bóng
dáng
xưa
khuất
chân
trời
tím
Your
figure
fades
away
on
the
purple
horizon
Mộng
cũ
xanh
ngắt
mà
tình
đã
tan
nát
The
dream
we
once
shared
is
shattered,
and
our
love
is
lost
Đêm
khuya
hiu
hắt
ta
vẫn
trông
chờ
In
the
desolate
night,
I
still
wait
Một
ngày
nào
mỏi
cánh
chim
nhớ
For
one
day,
when
your
weary
wings
remember
Nắng
xưa
cũ
thương
chốn
xưa
chim
về
May
the
familiar
sunshine
guide
you
home
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vunguyen Dinh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.