Текст и перевод песни Hồ Quỳnh Hương - Buc Thu Tinh Thu Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buc Thu Tinh Thu Hai
Второе любовное письмо
Có
khi
bước
trên
đường
hun
hút.
Иногда,
шагая
по
бесконечной
дороге,
Em
tự
hỏi
mình
"Ta
đang
đi
về
đâu?"
Я
спрашиваю
себя:
"Куда
я
иду?"
Nếu
ngày
ấy
em
không
đi
về
phía
anh.
Если
бы
в
тот
день
я
не
пошла
к
тебе,
Không
gặp
nhau,
giờ
này
ta
thế
nào?
Не
встретились
бы,
что
было
бы
сейчас?
Có
khi
nhìn
kim
đồng
hồ
quay.
Иногда,
глядя
на
вращающиеся
стрелки
часов,
Em
tự
hỏi
mình,
ý
nghĩa
những
phút
giây!
Я
спрашиваю
себя:
"В
чём
смысл
этих
мгновений?"
Nếu
ngày
ấy,
vào
một
phút
giây
khác
Если
бы
в
тот
день,
в
другое
мгновение,
Có
chắc
mình
trông
thấy
nhau?
Увидели
бы
мы
друг
друга?
Nếu
thời
gian
có
quay
trở
lại.
Если
бы
время
могло
вернуться
назад,
Ngày
em
gặp
anh,
ngày
cơn
gió
bồi
hồi.
В
тот
день,
когда
я
встретила
тебя,
в
день
волнующего
ветра,
Em
sẽ
vẫn
bước
về
phía
ấy
Я
бы
всё
равно
пошла
в
том
направлении,
Phía
tấm
rèm
buông
khung
cửa
sổ
nắng
nơi
anh
ngồi
К
зашторенному
окну,
залитому
солнцем,
где
ты
сидел,
Gọi
em
"Người
xinh
đẹp
ơi!"
Называя
меня:
"Красавица!"
Hãy
cứ
gọi
em,
như
xưa
anh
đã
gọi.
Продолжай
называть
меня
так,
как
называл
раньше.
Nếu
không
gian
có
quay
trở
lại
Если
бы
пространство
могло
вернуться
назад,
Đêm
có
nến
vàng,
đêm
sắc
hoa
tươi.
В
ночь
со
свечами,
в
ночь
благоухающих
цветов,
Em
sẽ
vẫn
đợi
khoảnh
khắc
ấy.
Я
бы
всё
равно
ждала
того
мгновения,
Khoảnh
khắc
thấy
mùa
hạnh
phúc
đang
trào
dâng
Мгновения,
когда
нахлынет
волна
счастья,
Lặng
nghe
lời
dịu
dàng
anh
nói:
Безмолвно
слушая
твои
нежные
слова:
"Anh
yêu
em,
anh
yêu
em
rất
nhiều"
"Я
люблю
тебя,
я
очень
тебя
люблю"
Có
khi
bước
trên
đường
hun
hút.
Иногда,
шагая
по
бесконечной
дороге,
Em
tự
hỏi
mình
"Ta
đang
đi
về
đâu?"
Я
спрашиваю
себя:
"Куда
я
иду?"
Nếu
ngày
ấy
em
không
đi
về
phía
anh.
Если
бы
в
тот
день
я
не
пошла
к
тебе,
Không
gặp
nhau,
giờ
này
ta
thế
nào?
Не
встретились
бы,
что
было
бы
сейчас?
Có
khi
nhìn
kim
đồng
hồ
quay.
Иногда,
глядя
на
вращающиеся
стрелки
часов,
Em
tự
hỏi
mình,
ý
nghĩa
những
phút
giây!
Я
спрашиваю
себя:
"В
чём
смысл
этих
мгновений?"
Nếu
ngày
ấy,
vào
một
phút
giây
khác
Если
бы
в
тот
день,
в
другое
мгновение,
Có
chắc
mình
trông
thấy
nhau?
Увидели
бы
мы
друг
друга?
Nếu
thời
gian
có
quay
trở
lại.
Если
бы
время
могло
вернуться
назад,
Ngày
em
gặp
anh,
ngày
cơn
gió
bồi
hồi.
В
тот
день,
когда
я
встретила
тебя,
в
день
волнующего
ветра,
Em
sẽ
vẫn
bước
về
phía
ấy
Я
бы
всё
равно
пошла
в
том
направлении,
Phía
tấm
rèm
buông
khung
cửa
sổ
nắng
nơi
anh
ngồi
К
зашторенному
окну,
залитому
солнцем,
где
ты
сидел,
Gọi
em
"Người
xinh
đẹp
ơi"
Называя
меня:
"Красавица!"
Hãy
cứ
gọi
em,
như
xưa
anh
đã
gọi.
Продолжай
называть
меня
так,
как
называл
раньше.
Nếu
không
gian
có
quay
trở
lại
Если
бы
пространство
могло
вернуться
назад,
Đêm
có
nến
vàng,
đêm
sắc
hoa
tươi.
В
ночь
со
свечами,
в
ночь
благоухающих
цветов,
Em
sẽ
vẫn
đợi
khoảnh
khắc
ấy.
Я
бы
всё
равно
ждала
того
мгновения,
Khoảnh
khắc
thấy
mùa
hạnh
phúc
đang
trào
dâng
Мгновения,
когда
нахлынет
волна
счастья,
Lặng
nghe
lời
dịu
dàng
anh
nói:
Безмолвно
слушая
твои
нежные
слова:
"Anh
yêu
em,
anh
yêu
em
rất
nhiều"
"Я
люблю
тебя,
я
очень
тебя
люблю"
Nhìn
theo
đường
hun
hút
còn
xa
Глядя
на
уходящую
вдаль
дорогу,
Xin
cám
ơn
nhưng
điều
đã
qua
Благодарю
за
всё,
что
было,
Gọi
anh
người
đương
thời
ơi
Обращаясь
к
тебе,
мой
любимый,
"Em
yêu
anh,
em
yêu
anh
rất
nhiều...
"Я
люблю
тебя,
я
очень
тебя
люблю..."
Nhìn
theo
đường
hun
hút
còn
xa
Глядя
на
уходящую
вдаль
дорогу,
Xin
cám
ơn
nhưng
điều
đã
qua
Благодарю
за
всё,
что
было,
Gọi
anh
người
đương
thời
ơi
Обращаясь
к
тебе,
мой
любимый,
"Em
yêu
anh,
em
yêu
anh
rất
nhiều...
"Я
люблю
тебя,
я
очень
тебя
люблю..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: đỗ Bảo
Альбом
Anh
дата релиза
19-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.