Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mong Anh Về Đây
Ich warte hier auf dich
Trong
màn
đêm
em
nghe
giá
buốt
tâm
hồn
In
der
Dunkelheit
fühlt
meine
Seele
Kälte
Ôm
mộng
mơ
ngày
nào
đôi
ta
có
nhau
Umarme
den
Traum
von
Tagen,
als
wir
zusammen
waren
Sao
bây
giờ
mình
em
lẻ
loi
Warum
bin
ich
jetzt
so
allein?
Nghe
mưa
để
thấy
bóng
anh
hôm
nào
Ich
höre
den
Regen
und
sehe
deinen
Schatten
von
damals
Anh
giờ
đây
đang
tay
trong
tay
bên
người
Du
gehst
nun
Hand
in
Hand
mit
einer
anderen
Như
ngày
nao
đôi
mình
bên
nhau
sánh
vai
So
wie
wir
einst
Seite
an
Seite
gingen
Khóc
cho
cuộc
tình
xưa
đã
xa
Ich
weine
um
die
Liebe,
die
vergangen
ist
Ngồi
nơi
đây
em
một
mình
ôm
nỗi
nhớ
Sitze
hier
allein,
umarme
die
Sehnsucht
Khóc
cho
một
cuộc
tình
hôm
nay
đã
xa
Ich
weine
um
eine
Liebe,
die
heute
fern
ist
Chỉ
mong
được
một
lần
bên
nhau
nữa
thôi
Ich
wünsche
mir
nur,
noch
ein
einziges
Mal
bei
dir
zu
sein
Và
em
vẫn
đợi
chờ
giây
phút
anh
về
bên
em
Und
ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment,
da
du
zu
mir
zurückkehrst
Gió
mang
lời
thì
thầm
theo
anh
chốn
nào
Wohin
trägt
der
Wind
mein
Flüstern
zu
dir?
Gió
mang
lòng
đợi
chờ
từng
đêm
với
em
Der
Wind
trägt
mein
Warten
durch
jede
Nacht
Và
hằng
đêm
em
vẫn
mong
Und
jede
Nacht
hoffe
ich
weiterhin
Mong
anh
về
đây
Dass
du
hierher
zurückkehrst
Trong
màn
đêm
em
nghe
giá
buốt
tâm
hồn
In
der
Dunkelheit
fühlt
meine
Seele
Kälte
Ôm
mộng
mơ
ngày
nào
đôi
ta
có
nhau
Umarme
den
Traum
von
Tagen,
als
wir
zusammen
waren
Sao
bây
giờ
mình
em
lẻ
loi
Warum
bin
ich
jetzt
so
allein?
Nghe
mưa
để
thấy
bóng
anh
hôm
nào
Ich
höre
den
Regen
und
sehe
deinen
Schatten
von
damals
Anh
giờ
đây
đang
tay
trong
tay
bên
người
Du
gehst
nun
Hand
in
Hand
mit
einer
anderen
Như
ngày
nao
đôi
mình
bên
nhau
sánh
vai
So
wie
wir
einst
Seite
an
Seite
gingen
Khóc
cho
cuộc
tình
xưa
đã
xa
Ich
weine
um
die
Liebe,
die
vergangen
ist
Ngồi
nơi
đây
em
một
mình
ôm
nỗi
nhớ
Sitze
hier
allein,
umarme
die
Sehnsucht
Khóc
cho
một
cuộc
tình
hôm
nay
đã
xa
Ich
weine
um
eine
Liebe,
die
heute
fern
ist
Chỉ
mong
được
một
lần
bên
nhau
nữa
thôi
Ich
wünsche
mir
nur,
noch
ein
einziges
Mal
bei
dir
zu
sein
Và
em
vẫn
đợi
chờ
giây
phút
anh
về
bên
em
Und
ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment,
da
du
zu
mir
zurückkehrst
Gió
mang
lời
thì
thầm
theo
anh
chốn
nào
Wohin
trägt
der
Wind
mein
Flüstern
zu
dir?
Gió
mang
lòng
đợi
chờ
từng
đêm
với
em
Der
Wind
trägt
mein
Warten
durch
jede
Nacht
Và
hằng
đêm
em
vẫn
mong
Und
jede
Nacht
hoffe
ich
weiterhin
Mong
anh
về
đây
Dass
du
hierher
zurückkehrst
Khóc
cho
một
cuộc
tình
hôm
nay
đã
xa
Ich
weine
um
eine
Liebe,
die
heute
fern
ist
Chỉ
mong
được
một
lần
bên
nhau
nữa
thôi
Ich
wünsche
mir
nur,
noch
ein
einziges
Mal
bei
dir
zu
sein
Và
em
vẫn
đợi
chờ
giây
phút
anh
về
bên
em
Und
ich
warte
immer
noch
auf
den
Moment,
da
du
zu
mir
zurückkehrst
Gió
mang
lời
thì
thầm
theo
anh
chốn
nào
Wohin
trägt
der
Wind
mein
Flüstern
zu
dir?
Gió
mang
lòng
đợi
chờ
từng
đêm
với
em
Der
Wind
trägt
mein
Warten
durch
jede
Nacht
Và
hằng
đêm
em
vẫn
mong
Und
jede
Nacht
hoffe
ich
weiterhin
Mong
anh
về
đây
Dass
du
hierher
zurückkehrst
Và
hằng
đêm
em
vẫn
mong
Und
jede
Nacht
hoffe
ich
weiterhin
Mong
anh
về
đây
Dass
du
hierher
zurückkehrst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.