Текст и перевод песни Hồ Quỳnh Hương - Voi Anh Em Van La Co Be
Có
những
đêm
anh
nằm
lòng
thao
thức
Бывают
ночи
когда
я
лежу
пожалуйста
не
спи
Có
những
đêm
anh
cần
phải
suy
nghĩ
Бывают
ночи,
когда
нужно
подумать.
Về
em
về
anh
về
nhau,
về
bao
chuyện
lâu
nay
О
тебе,
о
тебе,
друг
о
друге,
о
том,
как
давно
это
было.
Để
đêm
nằm
nghe
thời
gian
lê
bước
những
bước
dài
Сегодняшняя
ночь
лежала,
прислушиваясь,
время
тащилось
длинными
шагами.
Đối
với
anh
em
vẫn
là
cô
bé
Ведь
с
тобой
все
еще
ее
ребенок.
Những
nghĩ
suy
trong
đầu
còn
non
nớt
Мысли
в
моей
голове
незрелость
Chẳng
lo
ngày
mai
ngày
sau
đến
Не
волнуйся,
завтра,
послезавтра
...
Còn
mơ
tình
yêu
sẽ
như
những
giấc
mơ
nhiệm
màu
А
еще
я
мечтал,
что
любовь
будет
похожа
на
поиски
во
сне.
Dù
rằng
anh
sẽ
cố
dành
trọn
thời
gian
để
luôn
bên
em
Несмотря
на
это,
он
будет
стараться
проводить
время
с
тобой.
Dành
vòng
tay
âu
yếm,
lắng
nghe
buồn
vui
của
em
mỗi
đêm
Проводите
время
в
объятиях,
слушая
радость
от
вас
каждую
ночь.
Nhưng
biết
sau
này
cuộc
sống
không
đẹp
Но
знай,
что
эта
жизнь
не
прекрасна.
Tựa
như
giấc
mơ
chính
em
đang
mơ
Ты
спишь,
как
во
сне.
Tình
yêu
non
nớt
em
dành
nhỏ
xinh
và
rất
vô
tư
Любовь
незрелость,
дети
проводят
малую
и
очень
беззаботную
жизнь.
Nụ
cười
em
đó
khi
kề
bên
anh
Улыбка,
которая,
когда
рядом
с
ним
Chỉ
biết
khóc
khi
mong
nhớ
anh
thôi
Просто
знай,
когда
плакать,
когда
вспоминать
о
тебе.
Đó
cũng
chính
những
lúc
anh
lo
Это
также
время,
когда
ты
...
Ngày
mai
cô
bé
hôm
nào
giờ
như
giọt
nắng
lung
linh
Завтра
ее
ребенок
со
дня
на
день,
как
капли
солнца
мерцают.
Chờ
em
mau
lớn
trong
tình
yêu
thương
Жду
тебя,
расту
в
любви.
Và
những
nghĩ
suy
sẽ
lớn
theo
em
И
мысли
будут
следовать
за
тобой.
Đó
là
lúc
giấc
mơ
được
nhiệm
màu
Вот
когда
сны
волшебны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quangluong Bang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.