Текст и перевод песни Hồ Trung Dũng - Cho Ngày Đã Qua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Ngày Đã Qua
За ушедший день
Hỡi
cơn
mưa
chiều
nay
đường
lạnh
buốt
đôi
vai
gầy
О,
дождь
в
этот
вечер,
улица
холодит
мои
худые
плечи
Giá
như
em
còn
đây,
còn
ngủ
yên
trong
vòng
tay
Если
бы
ты
была
здесь,
спокойно
спала
в
моих
объятиях
Khúc
ca
ru
tình
yêu
còn
sưởi
ấm
trái
tim
này
Колыбельная
любви
всё
ещё
согревает
мое
сердце
Lá
rơi
rơi
ngoài
hiên,
lòng
anh
khát
khao
bình
yên.
Листья
падают
за
окном,
моя
душа
жаждет
покоя.
Nghe
như
trong
tiếng
giọt
buồn
rơi
Слышу
в
падающих
каплях
печаль
Có
tiếng
khóc
của
ai
bên
đời
Чей-то
плач
рядом
со
мной
Và
mưa
hãy
cứ
rơi
để
em
còn
bên
tôi.
И
пусть
дождь
продолжает
падать,
чтобы
ты
оставалась
рядом.
Anh
đã
hát
khi
màn
đêm
đã
lạnh
thêm
Я
пел,
когда
ночь
становилась
холоднее
Riêng
tặng
em
một
câu
hát
yêu
thương
sâu
trong
tâm
hồn
Специально
для
тебя
песню
о
любви,
глубоко
в
моей
душе
Và
sẽ
hát
cho
ngày
qua,
cho
tình
ta
И
буду
петь
о
прошедшем
дне,
о
нашей
любви
Cho
nụ
hôn
vẫn
mãi
mãi
ngất
ngây
như
lần
đầu
em
đến
О
поцелуе,
который
навсегда
останется
таким
же
упоительным,
как
в
нашу
первую
встречу
Vẫn
thiết
tha,
êm
đềm,
vẫn
đắm
say,
ngọt
mềm
Всё
так
же
нежно,
спокойно,
всё
так
же
страстно,
сладко
Vẫn
hoài
khát
khao
giấc
mơ
sao
bình
yên,
tìm
đâu
thấy.
Всё
ещё
жажду
мирного
сна,
но
где
его
найти?
Từng
giọt
mưa
lạnh
lùng
rơi,
rơi
ngoài
hiên,
rơi
vào
tim
Холодные
капли
дождя
падают,
падают
за
окном,
падают
в
мое
сердце
Gọi
lên
nỗi
đau
sâu
kín
trong
tâm
hồn
Вызывая
глубокую
боль
в
душе
Và
em
vẫn
như
còn
đây,
vẫn
ngủ
say
trong
vòng
tay
И
ты
как
будто
всё
ещё
здесь,
спишь
в
моих
объятиях
Cho
cơn
mưa
sẽ
thôi
không
lạnh
giá
Чтобы
дождь
перестал
быть
таким
холодным
Vẫn
hát
tôi
nghe
từng
chiều
sẽ
mãi
yêu
anh
thật
nhiều
Поешь
мне
каждый
вечер,
что
будешь
любить
меня
вечно
Giọt
mưa
vẫn
rơi
và
tôi
vẫn
không
thôi
yêu
người.
Дождь
продолжает
падать,
а
я
продолжаю
любить
тебя.
Hỡi
cơn
mưa
chiều
nay
đường
lạnh
buốt
đôi
vai
gầy
О,
дождь
в
этот
вечер,
улица
холодит
мои
худые
плечи
Giá
như
em
còn
đây,
còn
ngủ
yên
trong
vòng
tay
Если
бы
ты
была
здесь,
спокойно
спала
в
моих
объятиях
Khúc
ca
ru
tình
yêu
còn
sưởi
ấm
trái
tim
này
Колыбельная
любви
всё
ещё
согревает
мое
сердце
Lá
rơi
rơi
ngoài
hiên,
lòng
anh
khát
khao
bình
yên.
Листья
падают
за
окном,
моя
душа
жаждет
покоя.
Nghe
như
trong
tiếng
giọt
buồn
rơi
Слышу
в
падающих
каплях
печаль
Có
tiếng
khóc
của
ai
bên
đời
Чей-то
плач
рядом
со
мной
Và
mưa
hãy
cứ
rơi
để
em
còn
bên
tôi.
И
пусть
дождь
продолжает
падать,
чтобы
ты
оставалась
рядом.
Anh
đã
hát
khi
màn
đêm
đã
lạnh
thêm
Я
пел,
когда
ночь
становилась
холоднее
Riêng
tặng
em
một
câu
hát
yêu
thương
sâu
trong
tâm
hồn
Специально
для
тебя
песню
о
любви,
глубоко
в
моей
душе
Và
sẽ
hát
cho
ngày
qua,
cho
tình
ta
И
буду
петь
о
прошедшем
дне,
о
нашей
любви
Cho
nụ
hôn
vẫn
mãi
mãi
ngất
ngây
như
lần
đầu
em
đến
О
поцелуе,
который
навсегда
останется
таким
же
упоительным,
как
в
нашу
первую
встречу
Vẫn
thiết
tha,
êm
đềm,
vẫn
đắm
say,
ngọt
mềm
Всё
так
же
нежно,
спокойно,
всё
так
же
страстно,
сладко
Vẫn
hoài
khát
khao
giấc
mơ
sao
bình
yên,
tìm
đâu
thấy.
Всё
ещё
жажду
мирного
сна,
но
где
его
найти?
Từng
giọt
mưa
lạnh
lùng
rơi,
rơi
ngoài
hiên,
rơi
vào
tim
Холодные
капли
дождя
падают,
падают
за
окном,
падают
в
мое
сердце
Gọi
lên
nỗi
đau
sâu
kín
trong
tâm
hồn
Вызывая
глубокую
боль
в
душе
Và
em
vẫn
như
còn
đây,
vẫn
ngủ
say
trong
vòng
tay
И
ты
как
будто
всё
ещё
здесь,
спишь
в
моих
объятиях
Cho
cơn
mưa
sẽ
thôi
không
lạnh
giá
Чтобы
дождь
перестал
быть
таким
холодным
Vẫn
hát
tôi
nghe
từng
chiều
sẽ
mãi
yêu
anh
thật
nhiều
Поешь
мне
каждый
вечер,
что
будешь
любить
меня
вечно
Giọt
mưa
vẫn
rơi
và
tôi
vẫn
không
thôi
yêu
người
Дождь
продолжает
падать,
а
я
продолжаю
любить
тебя.
* Khi
cơn
mưa
mùa
hạ
đã
qua
* Когда
летний
дождь
закончится
Niềm
cô
đơn
vẫn
không
xóa
nhòa
Одиночество
не
исчезнет
Để
giọt
nước
mắt
tuôn
rơi.
И
слезы
будут
катиться.
Khi
tình
yêu
đã
xa
khuất
chân
trời
Когда
любовь
исчезнет
за
горизонтом
Mình
anh
vẫn
nơi
đây
ngóng
đợi
Я
всё
ещё
буду
здесь,
ждать
тебя
Cơn
mưa
rồi
lại
tới.
И
дождь
снова
придет.
Anh
đã
hát
khi
màn
đêm
đã
lạnh
thêm
Я
пел,
когда
ночь
становилась
холоднее
Riêng
tặng
em
một
câu
hát
yêu
thương
Специально
для
тебя
песню
о
любви,
Sâu
trong
tâm
hồn
(và
em
vẫn
nơi
đây)
Глубоко
в
моей
душе
(и
ты
всё
ещё
здесь)
Và
em
vẫn
như
còn
đây,
vẫn
ngủ
say
trong
vòng
tay
И
ты
как
будто
всё
ещё
здесь,
спишь
в
моих
объятиях
Cho
cơn
mưa
sẽ
thôi
không
lạnh
giá
Чтобы
дождь
перестал
быть
таким
холодным
Vẫn
hát
tôi
nghe
từng
chiều
sẽ
mãi
yêu
anh
thật
nhiều
Поешь
мне
каждый
вечер,
что
будешь
любить
меня
вечно
Giọt
mưa
vẫn
rơi
và
tôi
vẫn
không
thôi
yêu
người
Дождь
продолжает
падать,
а
я
продолжаю
любить
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.