Hồ Trung Dũng - Hẹn Hò - перевод текста песни на немецкий

Hẹn Hò - Hồ Trung Dũngперевод на немецкий




Hẹn Hò
Verabredung
Một người ngồi bên kia sông im nghe nước chảy về đâu
Ein Mensch sitzt am anderen Ufer und lauscht still, wohin das Wasser fließt.
Một người ngồi đây trông hoa trôi theo nước chảy phương nào
Ein Mensch sitzt hier und sieht, wie Blumen mit dem Wasser davontreiben, wohin auch immer.
Trời thì mưa rơi, mưa rơi không ngưng suối tuôn niềm đau
Der Himmel weint Regen, Regen ohne Unterlass, ein Strom des Leids ergießt sich.
Người thì hẹn nhau sang sông mong cho chóng tạnh mùa ngâu.
Sie verabreden sich, den Fluss zu überqueren, und hoffen, dass die Ngâu-Regenzeit bald endet.
Cuộc đời làm cho đôi bên yêu nhau cách một biển sâu
Das Leben trennt uns beide Liebende durch ein tiefes Meer.
Hẹn tàn thu sang xuân bên nhau biết thuở ban đầu
Verabredung vom Ende des Herbstes bis zum Frühling, zusammen zu sein wie am ersten Tag.
tình không nguôi đôi ta xin cho hứa vui về sau
Auch wenn unsere Liebe unstillbar ist, bitten wir um ein glückverheißendes Versprechen für die Zukunft.
Trời còn làm cho mưa rơi mưa rơi cách biệt dài lâu.
Der Himmel lässt weiterhin Regen fallen, Regen, der uns lange trennt.
Nước vẫn trôi mau, mắt vẫn hoen sầu
Das Wasser fließt schnell dahin, meine Augen sind noch immer tränenerfüllt von Trauer.
Đành để hồn theo nước trôi không màu
Ich muss meine Seele farblos mit dem Wasser treiben lassen.
Số kiếp hay sao không cho bắc cầu
Ist es das Schicksal, das uns keine Brücke bauen lässt?
Thì xin sông nước hãy cho gần nhau.
So bitte ich den Fluss, das Wasser, uns einander nahe zu bringen.
Một người bèn ra ven sông buông theo nước cuồn cuộn mau
Ein Mensch geht ans Ufer, lässt sich vom reißenden Strom mitreißen.
Một người chìm sâu trong khi mưa ngâu bỗng ngừng ngang đầu
Ein Mensch versinkt tief, während der Ngâu-Regen plötzlich über ihm aufhört.
Cuộc tình thương đau êm êm trôi theo nước xuôi về đâu
Unsere schmerzhafte Liebe treibt sanft mit dem Wasser davon, wer weiß wohin.
Hẹn gặp nhau thiên thu cho phong phú đời người sau.
Verabredet, uns in der Ewigkeit zu treffen, um das Leben der Nachwelt zu bereichern.





Авторы: Duy Pham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.