Hồ Trung Dũng - Tình Yêu Là Đấy - перевод текста песни на немецкий

Tình Yêu Là Đấy - Hồ Trung Dũngперевод на немецкий




Tình Yêu Là Đấy
Das ist Liebe
Trong cơn mưa lất phất trên con đường dài
Im Nieselregen auf dem langen Weg
Vẫn đưa anh đến với em
Führt er mich immer noch zu dir.
Những nghĩ suy âu lo vụng dại
Die ungeschickten, sorgenvollen Gedanken,
trong anh vẫn đấy, đắn đo cho ngày mai
Und in mir sind immer noch Zögern für morgen.
Bỗng tan biến khi thấy môi em mỉm cười
Verschwinden plötzlich, wenn ich deine Lippen lächeln sehe,
Vòng tay anh đan lấy em
Meine Arme umschlingen dich.
Nỗi nhớ nhung trong anh bao ngày dài
Die Sehnsucht in mir, so viele lange Tage,
giờ đây anh đã em bên cạnh anh
Und jetzt habe ich dich an meiner Seite.
Tình yêu đấy, phút giây này
Das ist Liebe, dieser Augenblick,
khi em thấy, tiếng yêu này
Ist, wenn du siehst, diese Stimme der Liebe.
Rằng ngày qua đôi ta dẫu chia xa
Dass wir in vergangenen Tagen, auch wenn getrennt,
Đã đi qua bao phong ba
Viele Stürme durchgemacht haben.
Vẫn tin sẽ lúc em quay về
Ich glaube immer noch, dass du zurückkehren wirst,
Để ngày mai sẽ không chia lìa
Damit wir morgen nicht getrennt sein werden.
em nguyện giữ mãi lời thề
Denn du gelobst, den Schwur ewig zu halten.
Hạnh phúc khi thấy ánh mắt em tươi cười
Glück, wenn ich deine strahlenden Augen lächeln sehe,
Nguyện bên anh đến suốt cuộc đời.
Du gelobst, an meiner Seite zu sein, ein Leben lang.
Vòng tay ôi sao quá xa
Die Umarmung, oh wie weit entfernt.
Muốn cố quên đi tháng năm không trở lại
Ich möchte versuchen, die Jahre zu vergessen, die nicht zurückkehren.
Nhưng làm sao em xóa hết dấu vết của tình ta
Aber wie kannst du alle Spuren unserer Liebe auslöschen?
Anh chỉ biết mỗi em trên đời này
Ich kenne nur dich auf dieser Welt,
Làm cho anh quên thế gian
Lässt mich die Welt vergessen.
Chỉ mỗi em thôi, cho anh mong từng ngày
Nur du allein lässt mich jeden Tag ersehnen,
Chỉ mình em cho anh biết đắng cay lẫn nồng say.
Nur du allein lässt mich Bitterkeit und Rausch erfahren.
Tình yêu đấy, phút giây này
Das ist Liebe, dieser Augenblick,
khi em thấy, tiếng yêu này
Ist, wenn du siehst, diese Stimme der Liebe.
Rằng ngày qua đôi ta dẫu chia xa
Dass wir in vergangenen Tagen, auch wenn getrennt,
Đã đi qua bao phong ba
Viele Stürme durchgemacht haben.
Vẫn tin sẽ lúc em quay về
Ich glaube immer noch, dass du zurückkehren wirst,
Để ngày mai sẽ không chia lìa
Damit wir morgen nicht getrennt sein werden.
em nguyện giữ mãi lời thề
Denn du gelobst, den Schwur ewig zu halten.
Hạnh phúc khi thấy ánh mắt em tươi cười
Glück, wenn ich deine strahlenden Augen lächeln sehe,
Nguyện bên anh đến suốt cuộc đời.
Du gelobst, an meiner Seite zu sein, ein Leben lang.
cho ngày tháng trôi qua mau
Auch wenn die Tage schnell vergehen,
Tình yêu anh cho em vẫn còn nguyên đấy
Meine Liebe für dich bleibt unversehrt.
mình sẽ không rời xa hoài
Und wir werden uns niemals trennen,
Nguyện đôi.
Bestimmt, ein Paar zu sein.
Tình yêu đấy, phút giây này
Das ist Liebe, dieser Augenblick,
khi em thấy, tiếng yêu này
Ist, wenn du siehst, diese Stimme der Liebe.
Rằng ngày qua đôi ta dẫu chia xa
Dass wir in vergangenen Tagen, auch wenn getrennt,
Đã đi qua bao phong ba
Viele Stürme durchgemacht haben.
Vẫn tin sẽ lúc em quay về
Ich glaube immer noch, dass du zurückkehren wirst,
Để ngày mai sẽ không chia lìa
Damit wir morgen nicht getrennt sein werden.
em nguyện giữ mãi lời thề
Denn du gelobst, den Schwur ewig zu halten.
Hạnh phúc khi thấy ánh mắt em tươi cười
Glück, wenn ich deine strahlenden Augen lächeln sehe,
Nguyện bên em đến suốt cuộc đời.
Ich gelobe, an deiner Seite zu sein, ein Leben lang.





Авторы: Dungho Trung


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.