Текст и перевод песни Ho Viet Trung - Giọt Lệ Đài Trang
Giọt Lệ Đài Trang
Tears of the Terrace
Ngày
xưa
ai
lá
ngọc
cành
vàng
In
days
of
old,
you
were
a
lady
of
noble
birth
Ngày
xưa
ai
quyền
quý
cao
sang
In
days
of
old,
you
were
powerful
and
wealthy
Em
chính
em
ngày
xưa
đó
You,
my
dear,
were
the
one
of
yore
Ước
xây
đời
lên
tột
đỉnh
nhân
gian
Whose
ambition
was
to
reach
the
height
of
human
life
Ngày
xưa
ai
mến
nhạc
yêu
đàn
In
days
of
old,
you
loved
music
and
the
arts
Ngày
xưa
ai
nghệ
sĩ
lang
thang
In
days
of
old,
you
were
a
wandering
artist
Tôi
chính
tôi
ngày
xưa
đó
I,
my
dear,
was
the
one
of
yore
Cũng
đèo
bòng
mơ
người
đẹp
lầu
hoa
Who
also
dreamt
of
the
beautiful
women
in
the
mansions
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
nàng
Then
one
day
I
met
you
Ðem
tiếng
hát
cung
đàn
With
your
songs
and
your
melodies
Với
niềm
yêu
lai
láng
With
your
boundless
love
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
But
alas,
how
deeply
I
was
disappointed
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
All
my
songs
and
melodies
Người
chẳng
màng
còn
chê
chán
You
disdained
and
despised
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Seeing
how
cruel
the
world
can
be
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
I
sought
solace
in
music
and
song
Quên
niềm
đau
dĩ
vãng
To
forget
my
past
sorrows
Hay
đâu
giông
tố
lan
tràn
But
how
could
I
know
that
the
storm
was
brewing
Lên
gác
tía
huy
hoàng
As
I
ascended
to
the
resplendent
terrace
Xiêu
đổ
theo
nước
mắt
nàng
All
was
lost
amidst
your
tears
Còn
đâu
đâu
lá
ngọc
cành
vàng
Where
are
you
now,
my
lady
of
noble
birth?
Còn
đâu
đâu
quyền
quý
cao
sang
Where
are
you
now,
my
powerful
and
wealthy
one?
Em
hỡi
em
ngày
xưa
đó
You,
my
dear,
were
the
one
of
yore
Ðến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
Who
now
wanders
aimlessly
through
the
world
Gặp
tôi
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
Meeting
me
still
with
your
music
and
your
songs
Ðời
tôi
vẫn
nghệ
sĩ
thênh
thang
My
life
still
that
of
a
wandering
artist
Em,
em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
You,
my
dear,
remember
the
past
and
weep
Tôi
thoáng
buồn
thương
giòng
lệ
đài
trang
A
single
tear
rolls
down
my
cheek
in
silent
sorrow
Rồi
một
hôm
tôi
gặp
nàng
Then
one
day
I
met
you
Ðem
tiếng
hát
cung
đàn
With
your
songs
and
your
melodies
Với
niềm
yêu
lai
láng
With
your
boundless
love
Nhưng
than
ôi
quá
bẽ
bàng
But
alas,
how
deeply
I
was
disappointed
Bao
tiếng
hát
cung
đàn
All
my
songs
and
melodies
Người
chẳng
màng
còn
chê
chán
You
disdained
and
despised
Nhìn
đời
thấy
lắm
phũ
phàng
Seeing
how
cruel
the
world
can
be
Mượn
tiếng
hát
cung
đàn
I
sought
solace
in
music
and
song
Quên
niềm
đau
dĩ
vãng
To
forget
my
past
sorrows
Hay
đâu
giông
tố
lan
tràn
But
how
could
I
know
that
the
storm
was
brewing
Lên
gác
tía
huy
hoàng
As
I
ascended
to
the
resplendent
terrace
Xiêu
đổ
theo
nước
mắt
nàng
All
was
lost
amidst
your
tears
Còn
đâu
đâu
lá
ngọc
cành
vàng
Where
are
you
now,
my
lady
of
noble
birth?
Còn
đâu
đâu
quyền
quý
cao
sang
Where
are
you
now,
my
powerful
and
wealthy
one?
Em
hỡi
em
ngày
xưa
đó
You,
my
dear,
were
the
one
of
yore
Ðến
bây
giờ
phiêu
bạt
giữa
trần
gian
Who
now
wanders
aimlessly
through
the
world
Gặp
tôi
vẫn
tiếng
nhạc
cung
đàn
Meeting
me
still
with
your
music
and
your
songs
Ðời
tôi
vẫn
nghệ
sĩ
thênh
thang
My
life
still
that
of
a
wandering
artist
Em,
em
nhớ
xưa
rồi
em
khóc
You,
my
dear,
remember
the
past
and
weep
Tôi
thoáng
buồn
thương
giòng
lệ
đài
trang
A
single
tear
rolls
down
my
cheek
in
silent
sorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.