Ho Viet Trung - Nhot Em Vao Tim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ho Viet Trung - Nhot Em Vao Tim




nếu như yêu được em anh sẽ mang tất cả những gì?
И если бы ты мог любить меня, что бы ты принес?
quý nhất trên đời anh, xin dâng tặng cho em hết
Самая драгоценная вещь в моей жизни, пожалуйста, отдай ее мне.
Sẽ nhốt em yêu vào tim
Я запру тебя в своем сердце
Không cho một ai xâm chiếm
Не для того, чтобы кто-то вторгался.
Duy nhất trên đời yêu chỉ mình em
Единственное, что я люблю в мире, - это ты
Anh đã yêu từ rất lâu
Я был влюблен в течение долгого времени
Kể từ phút giây đầu gặp em
С первого момента, как я встретил тебя
Anh đã hứa với trái tim
Я пообещал своему сердцу.
Sẽ bên em chăm sóc cho đời em
Я позабочусь о твоей жизни.
Dẫu anh biết ngoài thế gian
Ты знаешь, что за пределами этого мира
Còn bao người yêu em
Сколько людей любят тебя
Trông người ta thật bảnh bao
Люди выглядят такими лихими
Nhìn lại anh đâu hơn
Оглянись назад, там больше ничего нет
biết anh không giàu sang nhưng anh trái tim chung tình
Я знаю, ты небогат, но у тебя доброе сердце
biết anh không đẹp trai nhưng dễ thương thì anh không thiếu
Хотя я знаю, что ты не красавец, но в милости мне не хватает
Đừng nghĩ anh như người ta
Не думай обо мне как о человеке
Yêu em chỉ nhan sắc
Я люблю тебя просто за красоту.
Anh rất thật thà, chẳng biết dối lừa ai
Я честен, я не знаю, кому врать
nếu như yêu được em anh sẽ mang tất cả những gì?
И если бы ты мог любить меня, что бы ты принес?
quý nhất trên đời anh, xin dâng tặng cho em hết
Самая драгоценная вещь в моей жизни, пожалуйста, отдай ее мне.
Sẽ nhốt em yêu vào tim
Я запру тебя в своем сердце
Không cho một ai xâm chiếm
Не для того, чтобы кто-то вторгался.
Duy nhất trên đời yêu chỉ mình em
Единственное, что я люблю в мире, - это ты
Anh đã yêu từ rất lâu
Я был влюблен в течение долгого времени
Kể từ phút giây đầu gặp em
С первого момента, как я встретил тебя
Anh đã hứa với trái tim
Я пообещал своему сердцу.
Sẽ bên em chăm sóc cho đời em
Я позабочусь о твоей жизни.
Dẫu anh biết ngoài thế gian
Ты знаешь, что за пределами этого мира
Còn bao người yêu em
Сколько людей любят тебя
Trông người ta thật bảnh bao
Люди выглядят такими лихими
Nhìn lại anh đâu hơn
Оглянись назад, там больше ничего нет
biết anh không giàu sang nhưng anh trái tim chung tình
Я знаю, ты небогат, но у тебя доброе сердце
biết anh không đẹp trai nhưng dễ thương thì anh không thiếu
Хотя я знаю, что ты не красавец, но в милости мне не хватает
Đừng nghĩ anh như người ta
Не думай обо мне как о человеке
Yêu em chỉ nhan sắc
Я люблю тебя просто за красоту.
Anh rất thật thà, chẳng biết dối lừa ai
Я честен, я не знаю, кому врать
nếu như yêu được em anh sẽ mang tất cả những gì?
И если бы ты мог любить меня, что бы ты принес?
quý nhất trên đời anh, xin dâng tặng cho em hết
Самая драгоценная вещь в моей жизни, пожалуйста, отдай ее мне.
Sẽ nhốt em yêu vào tim
Я запру тебя в своем сердце
Không cho một ai xâm chiếm
Не для того, чтобы кто-то вторгался.
Duy nhất trên đời yêu chỉ mình em
Единственное, что я люблю в мире, - это ты
biết anh không giàu sang nhưng anh trái tim chung tình
Я знаю, ты небогат, но у тебя доброе сердце
biết anh không đẹp trai nhưng dễ thương thì anh không thiếu (sẽ mãi yêu mình em)
Даже если ты не красавец, но симпатичный, ты не пропал (буду любить тебя вечно)
Đừng nghĩ anh như người ta
Не думай обо мне как о человеке
Yêu em chỉ nhan sắc
Я люблю тебя просто за красоту.
Anh rất thật thà, chẳng biết dối lừa ai
Я честен, я не знаю, кому врать
nếu như yêu được em anh sẽ mang tất cả những gì?
И если бы ты мог любить меня, что бы ты принес?
quý nhất trên đời anh, xin dâng tặng cho em hết
Самая драгоценная вещь в моей жизни, пожалуйста, отдай ее мне.
Sẽ nhốt em yêu vào tim
Я запру тебя в своем сердце
Không cho một ai xâm chiếm
Не для того, чтобы кто-то вторгался.
Duy nhất trên đời yêu chỉ mình em
Единственное, что я люблю в мире, - это ты
Sẽ nhốt em yêu vào tim
Я запру тебя в своем сердце
Không cho một ai xâm chiếm
Не для того, чтобы кто-то вторгался.
Duy nhất trên đời yêu chỉ mình em
Единственное, что я люблю в мире, - это ты





Авторы: Trungho Viet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.