Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeu Anh Em Nhe
Lieb mich, Schatz
Thức
giấc
anh
chỉ
mong
sao
được
nhìn
thấy
em
Wenn
ich
aufwache,
wünsch
ich
mir
nur,
dich
zu
seh'n
Tối
đến
anh
chỉ
mong
sao
được
gần
bên
em
Nachts
wünsch
ich
mir
nur,
bei
dir
zu
sein
Dẫu
mới
quen
nhau
đây
thôi
Auch
wenn
wir
uns
grad
erst
kennenlernten
Dẫu
mới
đi
chung
đây
thôi
Auch
wenn
wir
grad
erst
zusammen
gingen
Nhưng
tại
sao
mọi
lần
vắng
em
anh
buồn
Doch
warum
bin
ich
traurig,
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
da
bist?
Có
lẽ
do
anh
yêu
em
quá
nhiều
em
ơi
Vielleicht
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
mein
Schatz
Hãy
để
cho
con
tim
anh
ngàn
lời
muốn
nói
Lass
mein
Herz
dir
tausend
Worte
sagen
Muốn
nắm
tay
em
thật
lâu
Ich
möcht'
deine
Hand
so
lang
halten
Muốn
sẻ
chia
bao
buồn
vui
Möcht'
mit
dir
Freud
und
Leid
teilen
Và
luôn
luôn
thấy
môi
em
cười
Und
immer
deine
Lippen
lächeln
seh'n
Làm
người
yêu
anh
đi
em
anh
sẽ
cho
em
những
gì
em
mong
Sei
meine
Liebste,
ich
geb'
dir
alles,
was
du
dir
wünschst
Dù
vượt
qua
phong
ba
hay
bão
tố
Auch
wenn
wir
durch
Sturm
und
Unwetter
geh'n
Làm
người
yêu
anh
đi
em
anh
sẽ
cho
em
vùng
trời
bình
yên
Sei
meine
Liebste,
ich
geb'
dir
einen
Himmel
voller
Frieden
Một
nơi
chỉ
có
nụ
cười
thôi
Einen
Ort,
wo
es
nur
Lächeln
gibt
Dù
ngàn
năm
sau
hay
trăm
năm
sau
xin
yêu
một
mình
em
thôi
Auch
in
tausend
oder
hundert
Jahren,
werd'
ich
nur
dich
allein
lieben
Nguyện
yêu
em
không
thay
đổi
Ich
schwör',
meine
Liebe
zu
dir
wird
sich
nicht
ändern
Mình
cùng
bên
nhau
hãy
cố
nắm
lấy
tay
anh
thật
chặt
em
ơi
Lass
uns
zusammen
sein,
halt
meine
Hand
fest,
mein
Schatz
Cùng
anh
đi
suốt
cuộc
đời
Geh
mit
mir
durchs
ganze
Leben
Thức
giấc
anh
chỉ
mong
sao
được
nhìn
thấy
em
Wenn
ich
aufwache,
wünsch
ich
mir
nur,
dich
zu
seh'n
Tối
đến
anh
chỉ
mong
sao
được
gần
bên
em
Nachts
wünsch
ich
mir
nur,
bei
dir
zu
sein
Dẫu
mới
quen
nhau
đây
thôi
Auch
wenn
wir
uns
grad
erst
kennenlernten
Dẫu
mới
đi
chung
đây
thôi
Auch
wenn
wir
grad
erst
zusammen
gingen
Nhưng
tại
sao
mọi
lần
vắng
em
anh
buồn
Doch
warum
bin
ich
traurig,
jedes
Mal,
wenn
du
nicht
da
bist?
Có
lẽ
do
anh
yêu
em
quá
nhiều
em
ơi
Vielleicht
weil
ich
dich
zu
sehr
liebe,
mein
Schatz
Hãy
để
cho
con
tim
anh
ngàn
lời
muốn
nói
Lass
mein
Herz
dir
tausend
Worte
sagen
Muốn
nắm
tay
em
thật
lâu
Ich
möcht'
deine
Hand
so
lang
halten
Muốn
sẻ
chia
bao
buồn
vui
Möcht'
mit
dir
Freud
und
Leid
teilen
Và
luôn
luôn
thấy
môi
em
cười
Und
immer
deine
Lippen
lächeln
seh'n
Làm
người
yêu
anh
đi
em
anh
sẽ
cho
em
những
gì
em
mong
Sei
meine
Liebste,
ich
geb'
dir
alles,
was
du
dir
wünschst
Dù
vượt
qua
phong
ba
hay
bão
tố
Auch
wenn
wir
durch
Sturm
und
Unwetter
geh'n
Làm
người
yêu
anh
đi
em
anh
sẽ
cho
em
vùng
trời
bình
yên
Sei
meine
Liebste,
ich
geb'
dir
einen
Himmel
voller
Frieden
Một
nơi
chỉ
có
nụ
cười
thôi
Einen
Ort,
wo
es
nur
Lächeln
gibt
Dù
ngàn
năm
sau
hay
trăm
năm
sau
xin
yêu
một
mình
em
thôi
Auch
in
tausend
oder
hundert
Jahren,
werd'
ich
nur
dich
allein
lieben
Nguyện
yêu
em
không
thay
đổi
Ich
schwör',
meine
Liebe
zu
dir
wird
sich
nicht
ändern
Mình
cùng
bên
nhau
hãy
cố
nắm
lấy
tay
anh
thật
chặt
em
ơi
Lass
uns
zusammen
sein,
halt
meine
Hand
fest,
mein
Schatz
Cùng
anh
đi
suốt
cuộc
đời
Geh
mit
mir
durchs
ganze
Leben
Làm
người
yêu
anh
đi
em
anh
sẽ
cho
em
những
gì
em
mong
Sei
meine
Liebste,
ich
geb'
dir
alles,
was
du
dir
wünschst
Dù
vượt
qua
phong
ba
hay
bão
tố
Auch
wenn
wir
durch
Sturm
und
Unwetter
geh'n
Làm
người
yêu
anh
đi
em
anh
sẽ
cho
em
vùng
trời
bình
yên
Sei
meine
Liebste,
ich
geb'
dir
einen
Himmel
voller
Frieden
Một
nơi
chỉ
có
nụ
cười
thôi
Einen
Ort,
wo
es
nur
Lächeln
gibt
Dù
ngàn
năm
sau
hay
trăm
năm
sau
xin
yêu
một
mình
em
thôi
Auch
in
tausend
oder
hundert
Jahren,
werd'
ich
nur
dich
allein
lieben
Nguyện
yêu
em
không
thay
đổi
Ich
schwör',
meine
Liebe
zu
dir
wird
sich
nicht
ändern
Mình
cùng
bên
nhau
hãy
cố
nắm
lấy
tay
anh
thật
chặt
em
ơi
Lass
uns
zusammen
sein,
halt
meine
Hand
fest,
mein
Schatz
Cùng
anh
đi
suốt
cuộc
đời
Geh
mit
mir
durchs
ganze
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trungho Viet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.