Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeu Tu Xa
Liebe aus der Ferne
Em
yêu
nơi
đâu
có
biết
chăng
em
Liebling,
wo
du
auch
bist,
weißt
du
denn,
Mỗi
đêm
về
anh
nhớ
em
jede
Nacht
vermisse
ich
dich.
Anh
chỉ
mong
sao
được
thấy
em
luôn
bên
cạnh
anh
Ich
wünschte
nur,
dich
immer
an
meiner
Seite
zu
sehen.
Nhưng
đó
chỉ
là
một
giấc
mơ
thôi
Aber
das
ist
nur
ein
Traum,
Giấc
mơ
dài
mà
anh
không
với
tới
ein
langer
Traum,
den
ich
nicht
erreichen
kann.
Cũng
bởi
vì
đường
tình
chúng
ta
vẫn
còn
quá
xa
Auch
weil
unser
Liebesweg
noch
zu
weit
ist.
Tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
cười
tươi
Wo
soll
ich
suchen,
um
dich
immer
strahlend
lächeln
zu
sehen?
Biết
tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
bình
yên
Wo
soll
ich
suchen,
um
dich
immer
in
Frieden
zu
sehen?
Biết
tìm
về
chốn
nào
cho
anh
mãi
luôn
bên
em
Wo
soll
ich
suchen,
damit
ich
immer
bei
dir
sein
kann?
Vì
anh
biết
rằng,
rất
khó
để
yêu
được
em
Denn
ich
weiß,
es
ist
sehr
schwer,
deine
Liebe
zu
gewinnen.
Bởi
vì
đã
có
người
quấn
quýt
bên
em
từng
đêm
Denn
da
ist
schon
jemand,
der
jede
Nacht
zärtlich
bei
dir
ist.
Anh
đành
ôm
nỗi
buồn
và
anh
chỉ
biết
yêu
đơn
phương
Ich
muss
die
Trauer
umarmen
und
kann
dich
nur
heimlich
lieben.
Em
yêu
nơi
đâu
có
biết
chăng
em
Liebling,
wo
du
auch
bist,
weißt
du
denn,
Mỗi
đêm
về
anh
nhớ
em
jede
Nacht
vermisse
ich
dich.
Anh
chỉ
mong
sao
được
thấy
em
luôn
bên
cạnh
anh
Ich
wünschte
nur,
dich
immer
an
meiner
Seite
zu
sehen.
Nhưng
đó
chỉ
là
một
giấc
mơ
thôi
Aber
das
ist
nur
ein
Traum,
Giấc
mơ
dài
mà
anh
không
với
tới
ein
langer
Traum,
den
ich
nicht
erreichen
kann.
Cũng
bởi
vì
đường
tình
chúng
ta
vẫn
còn
quá
xa
Auch
weil
unser
Liebesweg
noch
zu
weit
ist.
Tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
cười
tươi
Wo
soll
ich
suchen,
um
dich
immer
strahlend
lächeln
zu
sehen?
Biết
tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
bình
yên
Wo
soll
ich
suchen,
um
dich
immer
in
Frieden
zu
sehen?
Biết
tìm
về
chốn
nào
cho
anh
mãi
luôn
bên
em
Wo
soll
ich
suchen,
damit
ich
immer
bei
dir
sein
kann?
Vì
anh
biết
rằng,
rất
khó
để
yêu
được
em
Denn
ich
weiß,
es
ist
sehr
schwer,
deine
Liebe
zu
gewinnen.
Bởi
vì
đã
có
người
quấn
quýt
bên
em
từng
đêm
Denn
da
ist
schon
jemand,
der
jede
Nacht
zärtlich
bei
dir
ist.
Anh
đành
ôm
nỗi
buồn
và
anh
chỉ
biết
yêu
đơn
phương
Ich
muss
die
Trauer
umarmen
und
kann
dich
nur
heimlich
lieben.
Tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
cười
tươi
Wo
soll
ich
suchen,
um
dich
immer
strahlend
lächeln
zu
sehen?
Biết
tìm
về
chốn
nào,
để
thấy
em
luôn
bình
yên
Wo
soll
ich
suchen,
um
dich
immer
in
Frieden
zu
sehen?
Biết
tìm
về
chốn
nào
cho
anh
mãi
luôn
bên
em
Wo
soll
ich
suchen,
damit
ich
immer
bei
dir
sein
kann?
Vì
anh
biết
rằng,
rất
khó
để
yêu
được
em
Denn
ich
weiß,
es
ist
sehr
schwer,
deine
Liebe
zu
gewinnen.
Bởi
vì
đã
có
người
quấn
quýt
bên
em
từng
đêm
Denn
da
ist
schon
jemand,
der
jede
Nacht
zärtlich
bei
dir
ist.
Đành
ôm
nỗi
buồn
và
anh
chỉ
biết
yêu
trong
đơn
phương
Muss
die
Trauer
umarmen
und
kann
dich
nur
heimlich
lieben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trungho Viet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.