Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No,
no,
nooo,
Nein,
nein,
neiiiin,
Oh
my
baby,
Oh
mein
Schatz,
How
would
you
take
it
if
I
told
you
that
Wie
würdest
du
es
aufnehmen,
wenn
ich
dir
sagen
würde,
dass
That
I
didn't
love
you
baby
dass
ich
dich
nicht
liebe,
Baby?
You
told
me
things
and
never
took
them
back
Du
hast
mir
Dinge
gesagt
und
sie
nie
zurückgenommen
I
never
thought
that
you
could
be
so
shady
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
du
so
hinterhältig
sein
könntest
But
I
got
one
thing
on
my
mind
Aber
ich
habe
nur
eins
im
Sinn
Yes
I'm
leaving
you
behind
Ja,
ich
lasse
dich
zurück
All
the
things
I
ever
did,
I'm
sorry
All
die
Dinge,
die
ich
je
getan
habe,
es
tut
mir
leid
All
the
things
that
we've
been
through
All
die
Dinge,
die
wir
durchgemacht
haben
All
the
love
it
wasn't
true
All
die
Liebe,
sie
war
nicht
echt
All
your
secret
rendezvous
All
deine
geheimen
Rendezvous
But
I'm
leaving
Aber
ich
gehe
Leaving
you
behind
Ich
lasse
dich
zurück
You
ain't
even
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
im
Kopf
Try
again
some
other
time
Versuch's
ein
andermal
Lying
all
the
time
Die
ganze
Zeit
lügen
Playing
games
with
my
mind
Spielst
Spielchen
mit
meinem
Verstand
That's
why
I'm
leaving
you
behind
Deshalb
lasse
ich
dich
zurück
Don't
even
try
cause
it
ain't
gonna
work
Versuch
es
gar
nicht
erst,
denn
es
wird
nicht
funktionieren
You
telling
me
to
stay,
don't
think
so
Du
sagst
mir,
ich
soll
bleiben,
ich
glaube
nicht
I
saw
you
clinging
tightly
to
his
shirt
Ich
sah,
wie
du
dich
fest
an
sein
Hemd
geklammert
hast
Well
I
thought
you
were
the
one
but
you
got
it
wrong
Nun,
ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige,
aber
da
lag
ich
falsch.
I
see
exactly
what
you
do
Ich
sehe
genau,
was
du
tust
Tell
um
that
you
love
them
too
Sag
ihnen
auch,
dass
du
sie
liebst
And
you
running
back
to
me
Und
dann
rennst
du
zurück
zu
mir
You're
crazy
Du
bist
verrückt
Told
you
exactly
how
I
feel
Habe
dir
genau
gesagt,
wie
ich
fühle
And
you
never
kept
it
real
Und
du
hast
es
nie
ernst
gemeint
I
got
proof
so
what's
the
deal
Ich
habe
Beweise,
also
was
soll
das?
But
I'm
leaving
Aber
ich
gehe
Leaving
you
behind
Ich
lasse
dich
zurück
You
ain't
even
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
im
Kopf
Try
again
some
other
time
Versuch's
ein
andermal
Lying
all
the
time
Die
ganze
Zeit
lügen
Playing
games
with
my
mind
Spielst
Spielchen
mit
meinem
Verstand
That's
why
I'm
leaving
you
behind
Deshalb
lasse
ich
dich
zurück
If
would
listen
from
the
very
start
Wenn
du
von
Anfang
an
zugehört
hättest
I
wouldn't
have
to
do
this
to
us
Ich
hätte
uns
das
nicht
antun
müssen
You
turned
around
and
then
you
broke
my
heart
Du
hast
dich
umgedreht
und
dann
hast
du
mein
Herz
gebrochen
We
can
move
on
because
you
don't
know
true
love
Wir
können
weitermachen,
denn
du
kennst
keine
wahre
Liebe
But
I
got
one
thing
on
my
mind
Aber
ich
habe
nur
eins
im
Sinn
Yes
I'm
leaving
you
behind
Ja,
ich
lasse
dich
zurück
All
the
things
you
ever
did
All
die
Dinge,
die
du
je
getan
hast,
All
your
sorry's
all
deine
Entschuldigungen
All
the
things
you
put
me
through
All
die
Dinge,
die
du
mir
angetan
hast
All
your
secret
rendezvous
All
deine
geheimen
Rendezvous
I'd
never
do
these
things
to
you
Ich
würde
dir
so
etwas
nie
antun
But
I'm
leaving
Aber
ich
gehe
Leaving
you
behind
Ich
lasse
dich
zurück
(I'm
leaving
you
behind)
(Ich
lasse
dich
zurück)
You
ain't
even
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
im
Kopf
Try
again
some
other
time
Versuch's
ein
andermal
(You
ain't
even
on
my
mind
no
more)
(Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
im
Kopf,
nicht
mehr)
Lying
all
the
time
Die
ganze
Zeit
lügen
(So
Imma
walk
out
that
door)
(Also
werde
ich
aus
dieser
Tür
gehen)
Playing
games
with
my
mind
Spielst
Spielchen
mit
meinem
Verstand
That's
why
I'm
leaving
you
behind
Deshalb
lasse
ich
dich
zurück
Leaving
you
behind
Ich
lasse
dich
zurück
You
ain't
even
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
im
Kopf
Try
again
some
other
time
Versuch's
ein
andermal
(No
more
cheating)
(Kein
Betrügen
mehr)
(No
more
lying)
(Kein
Lügen
mehr)
Lying
all
the
time
Die
ganze
Zeit
lügen
(No
more
playing
these
games
with
my
mind)
(Keine
Spielchen
mehr
mit
meinem
Verstand)
Playing
games
with
my
mind
Spielst
Spielchen
mit
meinem
Verstand
That's
why
I'm
leaving
you
behind
Deshalb
lasse
ich
dich
zurück
Leaving
you
behind
Ich
lasse
dich
zurück
You
ain't
even
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
im
Kopf
Try
again
some
other
time
Versuch's
ein
andermal
(No
more
cheating)
(Kein
Betrügen
mehr)
Lying
all
the
time
Die
ganze
Zeit
lügen
(No
more
lying
all
the
time)
(Kein
Lügen
mehr
die
ganze
Zeit)
Playing
games
with
my
mind
Spielst
Spielchen
mit
meinem
Verstand
That's
why
I'm
leaving
you
behind
Deshalb
lasse
ich
dich
zurück
(Since
I'm)
Leaving
(Da
ich)
gehe
Leaving
you
behind
Ich
lasse
dich
zurück
(When
you
got
to
say
for
yourself
now
baby)
(Was
hast
du
jetzt
zu
deiner
Verteidigung
zu
sagen,
Baby?)
You
ain't
even
on
my
mind
Du
bist
mir
nicht
mal
mehr
im
Kopf
Try
again
some
other
time
Versuch
es
ein
andermal
Lying
all
the
time
Die
ganze
Zeit
lügen
(Now
that
I'm
leaving
you
behind)
(Jetzt,
wo
ich
dich
zurücklasse)
Playing
games
with
my
mind
Spielst
Spielchen
mit
meinem
Verstand
That's
why
I'm
leaving
you
behind
Deshalb
lasse
ich
dich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ace K Loughmiller, John Taliauli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.