Текст и перевод песни Ho3ein - Bonbast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ما...
همه
چیو
میگیم
قبل
اینکه
بمیریم
We'll...say
everything
before
we
die
لال...
زندگیو
حاجی
سرشو
باس
بگیری
Mute...you
have
to
take
life
by
the
horns,
man.
صاف
توش،
هه...
Straight
into
it,
huh...
یا
که
مپو
اصلا
جور
دیگه
بچینی،
چال،
موش...
Or
you'll
never
get
anywhere,
hole,
mouse...
اینجا
بن
بسته
تا
تهش
Dead
end
all
the
way
here
کوچه
بن
بسته
تا
تهش
Dead
end
alley
all
the
way
جلو
بن
بسته
تا
تهش
Dead
end
all
the
way
اینجا
بن
بسته
تهش،
خوشبختی
پشم
Here's
a
dead
end
to
the
end,
good
riddance
نه
نیستش
اینور
که
پهن
کردی
فرش
It's
nowhere
near
the
rug
you've
laid
out
دیوار
بود
جلو
تو
پا
کردی
کفش،
که
تا
اونورو
ببینی
راه
کردی
کج
There
was
a
wall
in
front
of
you,
you
walked
in
with
your
shoes,
to
see
the
other
side,
you
walked
crooked
رررر،
رررر،
خشاباتم
پره
Rrrr,
rrrr,
my
clips
are
full
میکشونی
ضامنه
رو
میچکونی
ماشه
هه
رو
You
pull
the
safety,
you
pull
the
trigger,
huh
"من
خواهشم
این
هست
که
مخالفین
مخالفت
بکنند
و
موافقین
هم
موافقت"
"I
would
like
to
ask
the
opposition
to
oppose
and
the
supporters
to
support."
"به
این
چاپلوسها
اهمیتی
نخواهند
داد،
کسی
که
تا
دیروز
من
شاهد
"He
is
not
to
be
given
any
importance,
those
flatterers.
Someone
who
until
just
yesterday
بودم
دست
احمدی
نژاد
را
می
بوسید،
حالا
اینجا
چه
حرفهایی
میزند"
I
saw,
kissing
Ahmadinejad's
hand,
now
what
is
he
saying
here?"
میگه
نرو
جلو
راه
بنده،
همونی
که
پابنده
He
says
don't
stand
in
my
way,
the
one
who
is
bound,
زندگیه
و
میگه
روشنه
آینده،
هه
It's
life
and
he
says
the
future
is
bright,
huh
میگم
چی
میگی
تو
با
خنده
I
say
what
are
you
talking
about,
with
a
smile
میگه
چی
زدی
و
کلی
انتقاد
سازنده
He
says
what
have
you
taken
and
a
lot
of
constructive
criticism
هه،
برو
بابا،
جو
نده
بگو
بینم
چیا
دیدی
تا
حالا؟
Huh,
come
on
man,
don't
give
me
that,
tell
me
what
have
you
seen
so
far?
کردی
یا
کردنت
هواگیری؟
همیشه
که
سرازیری
Did
you
or
did
they
bleed
you?
It's
always
downhill
چرا
دیگه
سینه
میدی
بالا؟
ها؟
Why
are
you
puffing
your
chest
out
now?
Huh?
اینجا
هدف
مقابله
س،
یدک
تو
معامله
س
Here
the
aim
is
to
take
sides,
you're
a
pawn
in
the
game
پستای
تعویضی
فقط
تو
دایره
س
The
interchangeable
posts
are
only
in
the
circle
همیشه
هم
یکی
مفت
میخوره
و
یکی
گشنه
با
دستی
که
ترک
کامله
س
And
there's
always
one
who
eats
for
free
and
one
who
is
hungry
with
a
hand
that's
all
scars
اصلا
قشنگ
نی
ببین،
با
چی
می
جنگی؟
بشین
It's
not
beautiful
to
see,
what
are
you
fighting
for?
Sit
down
سر
جات،
کمه
جا،
من
به
جات،
همه
حرفا
رو
زدم،
In
your
place,
it's
too
small,
in
my
place,
I
said
all
the
words,
ولی
از
ته
چاه...
But
from
the
bottom
of
the
well...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: حصین
Альбом
Bonbast
дата релиза
06-01-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.