Ho3ein - Sobhone - перевод текста песни на немецкий

Sobhone - Ho3einперевод на немецкий




Sobhone
Frühstück
Ho3ein "Sobhone"
Ho3ein "Frühstück"
میدونی اینجا شهرام بهرام بر نمیداره
Weißt du, hier sind Namen wie Shahram und Bahram egal
اسکل ، بگیریمت
Du Idiot, wenn wir dich kriegen
به مولا که فقط یه راه داری
Bei Gott, du hast nur einen Ausweg
بدون خبر و صدا کاری
Ohne Lärm und ohne Nachricht
بچینیم بکنیم دلو خالی
Wir ziehen's durch, um uns Luft zu machen
تهشم بخواد بشه کار اداری خب باز
Und wenn's am Ende offiziell wird, na und?
ما با پول میشوریمش چاقال
Wir waschen das mit Geld rein, du Schwachkopf
میدیم نوش میکندیش چاقال
Wir geben's dir und du schluckst es runter, du Schwachkopf
یهو توش میکنیمت
Plötzlich ficken wir dich
چاقال قبلا ها اکیپ ما گوش میبریده
Schwachkopf, früher hat unsere Crew Ohren abgeschnitten
پس چاقال بپا ، این ور ها جنگه
Also pass auf, Schwachkopf, hier drüben ist Krieg
لات بازی پشت خط
Prollgehabe am Telefon
آره قشنگه
Ja, ist schön
دیدنی میشه اون دستی که تفنگه
Sehenswert wird die Hand mit der Knarre
سبز شه یهو جلوت به قصد کون تنگت
Plötzlich taucht sie vor dir auf, zielt auf deinen engen Arsch
یهو پهن میشی زمین
Plötzlich liegst du flach auf dem Boden
اوضاع بد میشه یعنی
Die Lage wird übel, verstehst du
نه که حرفی بزنیم
Nicht, dass wir was sagen würden
ولی یهو دیدی یه روز یه جا خوردی بی دلیل
Aber plötzlich merkst du, eines Tages, irgendwo, kriegst du eine ohne Grund
کار ما بوده و کار من نه
Das war unser Werk, nicht meins allein
چاقی شب دراز و ما قلندر
Süße, die Nacht ist lang und wir sind unberechenbar
کارت رو میکنه کارمندم
Mein Mitarbeiter erledigt dich
بگو شب در و پنجرت رو خوب ببندن
Sag ihnen, sie sollen nachts deine Tür und Fenster gut verschließen
چون ما بیایم خلوت میایم
Denn wenn wir kommen, kommen wir heimlich
بدون دعوت میایم
Wir kommen ohne Einladung
پس نکن کلک زیاد
Also spiel nicht zu viele Spielchen
یهو دیدی دیگه روی تنت کَلَت نی ها
Plötzlich siehst du, dein Kopf ist nicht mehr auf deinem Körper, was?
جلل ملل ، چه داستانی شده ، آخه تو با ما ، جمعش کن
Meine Güte, was für eine Geschichte das geworden ist, du mit uns, hör auf damit.
شهر شده پره از لاشی
Die Stadt ist voll von Abschaum
کصشر و اراجیف
Scheiße und Blödsinn
همه شدن کر واص چی
Alle sind taub geworden, wofür?
باید در آورد شاشید به این ها
Man sollte ihn rausholen und auf die pissen
تخمم نیست که اون پشتته کیا
Ist mir scheißegal, wer hinter dir steht
کرم فاز کیر گرفت دور شد از ایران
Der Typ hat 'nen Höhenflug gekriegt und ist aus dem Iran abgehauen
جمع میشه قصمون ما هم بعد دیدار
Unsere Geschichte endet auch nach dem Treffen
تف توو رپ اصلا
Scheiß auf Rap überhaupt
من پشتمه دیوار
Ich hab 'ne Mauer im Rücken
چاقی بیا چرا معطلی دیگه ها؟
Süße, komm schon, warum wartest du noch, hä?
پشت وایستادی دنبال قیر و گار
Du stehst hinten und suchst nur Ärger
تو رصد بشو میکنیم بشه غار
Wirst du gesichtet, machen wir dich zur Höhle
تضمینی سی سانت تحویل توی کار
Garantiert 30 Zentimeter geliefert bei der Arbeit
تو که با ما حال نمیکنی
Du, die du nicht mit uns klarkommst
لااقل پات رو بده بالا ما باهات حال کنیم
Heb wenigstens dein Bein, damit wir mit dir klarkommen können
خوشگل ، نبینم وقت بگیری دیگه
Schönheit, ich will nicht sehen, dass du noch Zeit verschwendest
Ho3ein "Sobhone"
Ho3ein "Frühstück"





Авторы: حصین


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.