Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شهر،
شهر،
شهر،
شهر
شده،
شهر
پُرِ
لاشی،
آه
Город,
город,
город,
город
стал,
город
полон
шлюх,
ах
شهر
شده
پُرِ
از
لاشی
Город
стал
полон
шлюх
باهاشون
منم
معاملم
پاشید
С
ними
и
моя
сделка
провалилась
ابداً
نخواه
شبی
من
باشی
Никогда
не
желай
быть,
как
я,
детка
تو
مُستراحتو
برو
انقدر
نگو
فردا
چی
(فردا
چی)
Ты
отдохни,
не
говори
так
много
о
завтрашнем
дне
(о
завтрашнем
дне)
شهر،
دیگه
پُرِه
از
لاشی
(لاشی)
Город,
уже
полон
шлюх
(шлюх)
باهاشون
منم
معاملم
پاشید
(پاشید)
С
ними
и
моя
сделка
провалилась
(провалилась)
ابداً
نخواه
شبیه
من
باشی
Никогда
не
желай
быть
похожим
на
меня
تو
مُستراحتو
برو،
نکن
منو
نقاشی
Ты
отдохни,
не
рисуй
меня
آه،
میگی
چَپه
میکنی
تهش
(برو
بابا)
Ах,
говоришь,
накосячишь
в
конце
(да
ладно)
میگم
سخت
نگیر
سریع.تر
Говорю,
не
усложняй,
быстрее
انتخابِ
من
سخته
داشی
شدیدا
Мой
выбор
сложен,
братан,
очень
تو
مُستراحو
بگیر
بغل
کن
نشو
شبیه
من
Ты
обними
унитаз,
не
становись
похожим
на
меня
من
تو
راهم
یه
ردپا
هم
ندیدم
Я
на
своем
пути
ни
следа
не
видел
به
جاش
دادم
هزینه،
تجربه
رو
خریدم
Вместо
этого
заплатил,
опыт
купил
مثل
بلدا
دست
و
پارم
بریدم
Как
профи,
руки
и
ноги
себе
отрезал
تا
مبادا
بمونه
ردپای
گوهی
تر
Чтобы,
не
дай
бог,
не
осталось
следа
еще
хуже
آه،
اَ
این
دور
و
بر
کندم،
اصلاً
خودِ
رزمنده
ام
Ах,
отсюда
свалил,
я
сам
себе
солдат
خیلیا
اَ
این
دورِ
من
کندن
Многие
от
меня
свалили
تعطیلی
بودیم
ولی
روز
بعد
شنبه
است
Мы
отдыхали,
но
на
следующий
день
суббота
پس،
میرسیم
نوبتی
بشون
آه
Так
что,
доберемся
до
них
по
очереди,
ах
رد
دادی
چرا؟
توبه
اس
دیگه
تهش
Сдал
назад,
почему?
Покаяние
же
в
конце
صلح
چرا؟
مگه
صحبت
میشه
کرد؟
Мир,
зачем?
Разве
можно
говорить?
جنگ،
واسه
اون
که
طعمه
است
میشه
بد
Война,
для
того,
кто
طعمка,
становится
плохой
شهر
شده
پُرِ
از
لاشی
Город
стал
полон
шлюх
باهاشون
منم
معاملم
پاشید
С
ними
и
моя
сделка
провалилась
ابداً
نخواه
شبیه
من
باشی
Никогда
не
желай
быть
похожим
на
меня
تو
مُستراحتو
برو
انقدر
نگو
فردا
Ты
отдохни,
не
говори
так
много
о
завтра
شهر
دیگه
پُرِه
از
لاشی
Город
уже
полон
шлюх
باهاشون
منم
معاملم
پاشید
С
ними
и
моя
сделка
провалилась
ابداً
نخواه
شبیه
من
باشی
Никогда
не
желай
быть
похожим
на
меня
تو
مُستراحتو
برو،
نکن
منو
نقاشی
Ты
отдохни,
не
рисуй
меня
من
و
بارون،
قدم
میزنیم
آروم
Я
и
дождь,
гуляем
спокойно
توی
کوچه
پس
کوچه
های
شهر،
حصار
قانون
По
переулкам
города,
ограда
закона
میده
گیر
بهم
ولی
ما
که
سفته
جای
پامون
Достает
меня,
но
у
нас
твердая
поступь
ردِ
پاها
تمیزه
انگار
اَ
ما
میسازن
صابون(هه)
Следы
чистые,
будто
из
нас
делают
мыло
(ха)
قانون
شکنی
رو
بلدیم،
خوب
Нарушать
закон
умеем,
хорошо
چون
که
مایه
سازِ
همینیم
تا
نبریم،
توپ
Потому
что
мы
заводилы
этого,
пока
не
выиграем,
мяч
اعتمادو
بکُش
نگیره
تا
بغلی،
روت
Убей
доверие,
чтобы
не
подействовало
на
тебя,
детка
خلاف
قانونشه
انتخابه
اولیت
پول
(آه)
Против
закона
- твой
главный
выбор
- деньги
(ах)
دومیش
حساب
پایه
برا
تیمه
Второе
- основной
счет
для
команды
یه
سری
رو
بچینی
که
لایی
نره
جیبش
(نه)
Выбрать
тех,
у
кого
лаве
не
течет
из
кармана
(нет)
اوضاع
خوبه
یه
روزایی
گاهی
لبِ
تیغه
Дела
хороши,
иногда
на
грани
تجربه
میگه
اون
رو
رگ
خوابه
همه
جیبه
Опыт
говорит,
что
это
нащупывает
пульс
у
всех
شهر
شده
پُرِ
از
لاشی
(لاشی)
Город
стал
полон
шлюх
(шлюх)
باهاشون
منم
معاملم
پاشید
(پاشید)
С
ними
и
моя
сделка
провалилась
(провалилась)
ابداً
نخواه
شبیه
من
باشی
Никогда
не
желай
быть
похожим
на
меня
تو
مُستراحتو
برو
انقدر
نگو
فردا
چی
(فردا
چی)
Ты
отдохни,
не
говори
так
много
о
завтрашнем
дне
(о
завтрашнем
дне)
شهر
دیگه
پُرِه
از
لاشی
(لاشی)
Город
уже
полон
шлюх
(шлюх)
باهاشون
منم
معاملم
پاشید
С
ними
и
моя
сделка
провалилась
ابداً
نخواه
شبیه
من
باشی
Никогда
не
желай
быть
похожим
на
меня
تو
مُستراحتو
برو،
نکن
منو
نقاشی
Ты
отдохни,
не
рисуй
меня
یادم
میاد
که
بود
بارِ
اولم
(آه)
Помню,
как
было
в
первый
раз
(ах)
گفتم
من
دنبال
کارِ
خفنم
(ای)
Сказал,
я
ищу
крутую
работу
(эй)
کتم
نمیره
رویامو
نخرم
Не
могу
не
купить
свою
мечту
یه
روز
میمرم،
من
که
تهش
لای
کفنم
Однажды
умру,
я
же
в
конце
концов
в
саване
گفتم
همینه،
بریدم
پَ
ترمزو
اَ
بیخ
Сказал,
вот
оно,
сорвал
тормоза
с
корнем
جوری
که
تا
میخوره
بهم
قُر
بشه
حریف
Так,
что
противник
сглотнет
مهم
نیست
پَ
چی
میکنن
پشت
سرت
تعریف
Неважно,
что
говорят
за
спиной
تهش
پول
جیبه
که
می
کنه
مردتو
شریف
В
конце
концов,
это
деньги
делают
тебя
уважаемым
مگه
غیر
اینه؟
خیلی
چیزا
چشه
دیده
Разве
не
так?
Много
чего
видели
глаза
بشین
برات
یه
چکیده
بگم
تا
که
برینی
Сядь,
расскажу
тебе
кратко,
чтобы
ты
ушел
قاطی
آدما
شو
بگیر
روی
باوراشون
Смешайся
с
людьми,
пойми
их
убеждения
سریع
میشه
پا
برات
شُل
تا
مایه
رو
بچینی
Быстро
станет
для
тебя
легко,
чтобы
собрать
бабло
روی
میز،
پسر
تو
مغزت
اینو
بنویس
На
стол,
парень,
запиши
это
в
своей
голове
هر
کسی
داره
رقم،
چشاتم
نشه
خیس
У
каждого
есть
своя
цена,
пусть
твои
глаза
не
мокнут
مُستراح
رو
برو
فقط
غمارو
تو
بریز
Иди
в
туалет,
просто
выложи
весь
азарт
دنبال
چرا
نگرد
که
کسی
خونه
نیست
Не
ищи
"почему",
потому
что
никого
нет
дома
ازم
منتظر
سوال
نباش
Не
жди
от
меня
вопросов
من
صدای
حقیقتم
ولی
اینا
خوارِ
خود
رنگن
Я
голос
правды,
но
они
преклоняются
перед
своим
цветом
جلوتر
رو
دیدم
فهمیدم
دریدن
Увидел
дальше,
понял,
что
разорвут
اولین
قانون
بابه
برا
بقا
توی
جنگل
Первый
закон
отца
для
выживания
в
джунглях
نه
نمیذارم
کون
سنگر
Нет,
не
дам
заднюю
سنگر
مالِ
اونایی
که
تنگن
Окоп
для
тех,
кто
в
тесноте
اگه
حسابیم
دارم
مال
همین
دنیاست
Если
у
меня
есть
счет,
то
он
для
этого
мира
من
به
یه
دنیای
دیگه
هنو
دو
به
شکم
Я
все
еще
сомневаюсь
в
другом
мире
(پُرِه
از
لاشی،
منم
معاملم
پاشید)
(Полон
шлюх,
и
моя
сделка
провалилась)
نگ،
نگ،
نگ،
نگ...
Нет,
нет,
нет,
нет...
(نگو
فردا
چی)
(Не
говори
о
завтрашнем
дне)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Chap3
дата релиза
08-09-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.