Ho3ein - Sobh Zohr Shab - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ho3ein - Sobh Zohr Shab




صبح ظهر شب
Полдень.вечер.
منو یه رول اَلف (علف)
Меню эльфа ролл.)
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق آه
Это мой путь, и здесь ничего нет.
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки на моих глазах.
دوتا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два блесны полны этого.
سوار سرنوشتم
Я оседлаю свою судьбу.
کجا؟
Где?
نمیدونم!
Я не знаю!
یه جا نمیمونم
Я не останусь.
یه باک پر دارم
У меня есть полный бак.
یه راه پر پیچ
Лабиринт.
تمام لحظه هام دنبال اکسیژن
Все мои мгновения в поисках кислорода.
جایی آزاد
Свободное место.
روزامم جای بازار
Сегодня я на рынке.
یه طور دیگه شب میشه
Ночь идет другим путем.
میخونم قشری خاص کلاس سرگیجه
У меня кружится голова.
با کولی به پول نمیدم
Я не расплачиваюсь с цыганкой.
زوری به گور نمیرم
Я не пойду в могилу.
اسباب شیرینیه روزیه غول نمیشم
Когда-нибудь я не стану великаном.
فهمیدی یا نه شکارچی دولته
Ты узнал или нет, Охотник за правительством?
تصویریاشم جا ماچ تو غربته
У меня есть видение джаджо на Западе.
باس عمقا بفهمی
Ты должен понять это.
محکم ببندی کمرتو تا که نشی گوسفند قبلی
Пристегнись так, чтобы не стать прежней овцой.
سلاخیت میکنن دل خراش
Они выпотрошат тебя.
سیبیل کشوراش
Усы.его досягаемость.
میگیرن جلد برات
Ты прячешься.
با شاخه گل سرخ رو سنگ قبر
На ветке розы, на надгробии.
میشی مهره سوخته جنگ نرم
Ты будешь сожжен дотла.
صبح ظهر شب
Полдень.вечер.
منو یه رول اَلف (علف)
Меню эльфа ролл.)
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق آه
Это мой путь, и здесь ничего нет.
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки на моих глазах.
دوتا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два блесны полны этого.
جز کدوم قشریا؟ ها؟
Что за дерьмо? ха?
نور چشمبا درگیر ریشه یا چه مدی بش میاد
Свет глаза смешивается с корнем, или тем, во что превратилась Мадхи.
دانشجو روشن فکر
Открытый студент.
مامان جون مشوق
Воодушевляет, мама.
بعد میخواد سیاسی شه پ کون رو تشکه
Тогда он хочет быть политиком, так что это матрац.
با شورت تو بغل
Трусики в твисте.
آجر تا کپل
Кирпичики в ягодицы.
بعد بشی داد بزن تا قله نبرد
Тогда кричи, пока не упадет вершина.
کهریزک جا ساپورت سفر
Путешествия Космополитов.
پناهندگی بعدم پاسپورت عوض
Убежище, меняю паспорта.
دنبال چی حاجی؟
Что ты ищешь, чувак?
خونایی رو که پاشید
Кровь, которую он пролил.
یه روزم خوبم بیاد که جای تو نی لاشی
Дай мне один хороший день, чтобы стать твоей сучкой.
قانون جبرو گاییدم من
К черту мою ...
که جایی که من رسیدمو تو رسیده باشی
Чтобы ты была там, куда я приехал.
من دنبال یه جام که باشه شخصیت
Я ищу персонажа.
تو دنبال یه خواب کنار امنیت
Ты ищешь безопасный сон.
صبحا میشه ظهرو بعد
Утром будет полдень.
منو شبو رول و الف
# Я и ночь ролла, и ...
صبح ظهر شب
Полдень.вечер.
منو یه رول اَلف (علف)
Меню эльфа ролл.)
مسیرم همینه و هیچ چیزی نداره فرق آه
Это мой путь, и здесь ничего нет.
کبودی رنگ پشت چشمامه
Синяки на моих глазах.
دوتا توپ قرینه هم درشتش بامه
Два блесны полны этого.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.