Hoa Mi - Chiec Xe Nai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoa Mi - Chiec Xe Nai




Chiec Xe Nai
The Reindeer's Sleigh
Đêm vắng không người rét căm căm
The night is silent and deserted, the cold is piercing
Mưa tuyết đang phủ đầy trắng tinh
The snow is falling, covering everything in a blanket of white
Nghe tiếng chuông vọng đến vang vang
I hear the sound of bells ringing in the distance
Đêm tối tăm bỗng dưng sáng ngời
The dark night suddenly lights up
Vang tiếng chuông dài chiếc xe nai
The sound of bells from the reindeer's sleigh echoes
bóng người tóc bạc rất quen
And the silhouette of an old man with silver hair is familiar
Đem đến cho đời tiếng reo vui
Bringing joy to the world with his cheerful voice
Đây đó vang tiếng cười trẻ thơ
The sound of children's laughter can be heard from afar
Như đêm tối bỗng nhiên lùi xa
As if the darkness has suddenly receded
Cùng tối tăm mịt
Along with the blinding darkness
Nào cùng nhau ta cất tiếng hát
Let us sing together, my dear
Với ánh sao đêm sáng ngời
With the bright stars of the night
Đêm tối nghe vọng tiếng xe nai
In the darkness, I hear the sound of the reindeer's sleigh
Nghe trái tim của ta sáng sao
And my heart feels so bright
Đang hát theo nhịp chiếc xe nai
Singing along to the rhythm of the reindeer's sleigh
Hòa tiếng cười yêu đời trẻ thơ
Blending with the joyful laughter of the children
Đêm vắng không người rét căm căm
The night is silent and deserted, the cold is piercing
Mưa tuyết đang phủ đầy trắng tinh
The snow is falling, covering everything in a blanket of white
Nghe tiếng chuông vọng đến vang vang
I hear the sound of bells ringing in the distance
Đêm tối tăm bỗng dưng sáng ngời
The dark night suddenly lights up
Vang tiếng chuông dài chiếc xe nai
The sound of bells from the reindeer's sleigh echoes
bóng người tóc bạc rất quen
And the silhouette of an old man with silver hair is familiar
Đem đến cho đời tiếng reo vui
Bringing joy to the world with his cheerful voice
Đây đó vang tiếng cười trẻ thơ
The sound of children's laughter can be heard from afar
Như đêm tối bỗng nhiên lùi xa
As if the darkness has suddenly receded
Cùng tối tăm mịt
Along with the blinding darkness
Nào cùng nhau ta cất tiếng hát
Let us sing together, my dear
Với ánh sao đêm sáng ngời
With the bright stars of the night
Đêm tối nghe vọng tiếng xe nai
In the darkness, I hear the sound of the reindeer's sleigh
Nghe trái tim của ta sáng sao
And my heart feels so bright
Đang hát theo nhịp chiếc xe nai
Singing along to the rhythm of the reindeer's sleigh
Hòa tiếng cười yêu đời trẻ thơ
Blending with the joyful laughter of the children
Đêm Chúa giáng sinh ngàn ánh sao ngời sáng lên hòa tiếng ca
On this holy night, thousands of stars shine brightly, harmonizing with the songs
Hát vang lời chúc nhau niềm ước ngày Giáng sinh
Singing out our wishes and dreams for Christmas Day
Bầu trời đầy ngàn sao
The sky is filled with thousands of stars
Đang hát với nhau tiếng ca vang lừng
Singing together in a resounding chorus
Đêm tối nghe vọng tiếng xe nai (tiếng xe nai)
In the darkness, I hear the sound of the reindeer's sleigh (the reindeer's sleigh)
Nghe trái tim của ta sáng sao (sáng sao)
And my heart feels so bright (so bright)
Đang hát theo nhịp chiếc xe nai
Singing along to the rhythm of the reindeer's sleigh
Hòa tiếng cười yêu đời trẻ thơ
Blending with the joyful laughter of the children





Авторы: Thiennguyen Ngoc, Johnnymarks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.