Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình Lỡ Trăm Năm
Verlorene Liebe für ein Jahrhundert
Tình
yêu
ấy
anh
mang
về
trao
cho
người
tình
mới
đi
anh
Diese
Liebe,
die
du
mir
einst
gabst,
schenkst
du
nun
einer
neuen
Geliebten
Rồi
năm
tháng
em
nơi
này
vẫn
thương
hoài
người
tình
lỡ
trăm
năm
Jahre
vergehen,
ich
bleibe
hier
und
vermisse
dich,
meinen
verlorenen
Liebsten
für
ein
Jahrhundert
Lòng
như
giông
tố
phong
ba
khi
thuyền
yêu
trôi
xa
Mein
Herz
tobt
wie
ein
Sturm,
als
das
Schiff
der
Liebe
davontreibt
Thuyền
anh
tách
bến
sang
sông
nước
mắt
em
tuôn
thành
giòng
Dein
Boot
verlässt
das
Ufer,
überquert
den
Fluss,
meine
Tränen
fließen
wie
ein
Strom
Anh
đã
hết
yêu
em
rồi
thì
anh
hãy
đi
theo
người
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
dann
geh
nur
zu
ihr
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Belüge
mich
nicht
in
diesem
Abschieds
Moment
Em
nói
đây
em
không
buồn,
em
hứa
đây
em
không
hờn
Ich
sage
dir,
ich
bin
nicht
traurig,
ich
verspreche
dir,
ich
bin
nicht
nachtragend
Tình
yêu
chết
hôm
nay
đành
cố
quên
ngày
mai
Die
Liebe
stirbt
heute,
ich
werde
versuchen,
morgen
zu
vergessen
Gọi
nhau
ba
tiếng
cố
nhân
ơi
sao
buồn
dâng
chơi
vơi
Dreimal
rufe
ich
nach
dir,
alter
Freund,
warum
steigt
diese
namenlose
Traurigkeit?
Từ
nay
xa
cách
cố
nhân
ơi
muốn
nói
nhưng
sao
nghẹn
lời
Von
nun
an
getrennt,
alter
Freund,
ich
möchte
sprechen,
aber
die
Worte
bleiben
mir
im
Hals
stecken
Lòng
đã
quyết
không
u
sầu
mà
nước
mắt
em
tuôn
trào
Ich
hatte
beschlossen,
nicht
traurig
zu
sein,
doch
meine
Tränen
fließen
unaufhaltsam
Lòng
đã
quyết
quên
nhau
mà
thấy
tim
quặn
đau
Ich
hatte
beschlossen,
dich
zu
vergessen,
doch
mein
Herz
schmerzt
Anh
cứ
đi
đi
theo
người
em
đã
quen
cô
đơn
rồi
Geh
nur
zu
ihr,
ich
habe
mich
an
die
Einsamkeit
gewöhnt
Đừng
thương
xót
em
chi
đời
biết
bao
biệt
ly
Mitleid
ist
unnötig,
das
Leben
kennt
so
viele
Abschiede
Lòng
như
giông
tố
phong
ba
khi
thuyền
yêu
trôi
xa
Mein
Herz
tobt
wie
ein
Sturm,
als
das
Schiff
der
Liebe
davontreibt
Thuyền
anh
tách
bến
sang
sông
nước
mắt
em
tuôn
thành
giòng
Dein
Boot
verlässt
das
Ufer,
überquert
den
Fluss,
meine
Tränen
fließen
wie
ein
Strom
Anh
đã
hết
yêu
em
rồi
thì
anh
hãy
đi
theo
người
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
dann
geh
nur
zu
ihr
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Belüge
mich
nicht
in
diesem
Abschieds
Moment
Anh
đã
hết
yêu
em
rồi
thì
anh
hãy
đi
theo
người
Wenn
du
mich
nicht
mehr
liebst,
dann
geh
nur
zu
ihr
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Belüge
mich
nicht
in
diesem
Abschieds
Moment
Đừng
gian
dối
thêm
chi
vào
phút
giây
biệt
ly
Belüge
mich
nicht
in
diesem
Abschieds
Moment
Đừng
gian
dối
thêm
chi
đời
biết
bao
biệt
ly
Belüge
mich
nicht,
das
Leben
kennt
so
viele
Abschiede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.