Hoa Tau - Nắng Chiều - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoa Tau - Nắng Chiều




Nắng Chiều
Nắng Chiều
Qua bến nước xưa hoa về chiều
Through the nostalgic waterway where leaves follow the twilight
Lạnh lùng mềm đưa trong nắng lưa thưa
Softly rustling in the fading sunlight
Khi đến cuối thôn chân bước không hồn
As I approach the village's end, my footsteps wander aimlessly
Nhớ sao nhớ đến người ngày thơ
The memory of you, my childhood love, lingers in my heart
Anh nhớ trước đây dáng em gầy gầy
I recall your slender frame from years ago
Dịu dàng nhìn anh đôi mắt long lanh
Your gentle gaze upon me, your eyes sparkling
Anh nhớ bước em khi nắng vương thềm
I remember your steps as the sun embraced the porch
em màu ngà tóc thề nhẹ vương
Your ivory cheeks and the cascade of your hair
Nay anh về qua sân nắng
Now I've returned, walking through the sunlit courtyard
Chạnh nhớ câu thề tim tái
A twinge of sadness stirs within me, recalling our broken vow
Chẳng biết bây giờ
I wonder where you are now
Người em gái duyên ghé về đâu
My dear, where have you found solace
Nay anh về nương dâu úa
Returning now, I see the mulberry trees withered and bare
Giọng hát câu thôi hết đưa
The melodies of our love songs have faded into silence
Hình dáng yêu kiều
Your enchanting form
Kề hoa tím biết đâu tìm
Amidst the blooming violets, where can I find you
Anh nhớ xót xa dưới tre ngà
Beneath the ivory bamboo, I recall our bittersweet past
Gợn buồn nhìn anh em nói em nói: "Mến anh!"
With melancholy in your eyes, you whispered, "My love for you..."
Mây lướt thướt trôi khi nắng vương đồi
Clouds drifted by as the sun bathed the hills
Nhớ em dịu hiền nắng chiều ngừng trôi...
Memories of your gentle spirit haunt my thoughts as the twilight fades...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.