Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Sleepy People
Zwei schläfrige Leute
Here
we
are
Hier
sind
wir
Out
of
cigarettes
Keine
Zigaretten
mehr
Holding
hands
and
yawning
Halten
Händchen
und
gähnen
Look
how
late
it
gets
Schau,
wie
spät
es
wird
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
schläfrige
Leute
im
frühen
Morgenlicht
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
Und
zu
sehr
verliebt,
um
gute
Nacht
zu
sagen
Here
we
are
Hier
sind
wir
In
the
cozy
chair
Im
gemütlichen
Sessel
Pickin'
on
a
wishbone
Knacken
einen
Wunschknochen
From
the
Frigidaire
Aus
dem
Kühlschrank
Two
sleepy
people
with
nothing
to
say
Zwei
schläfrige
Leute,
die
nichts
zu
sagen
haben
And
too
much
in
love
to
break
away
Und
zu
sehr
verliebt,
um
sich
loszureißen
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich?
The
nights
we
used
to
linger
in
the
hall?
An
die
Nächte,
als
wir
im
Flur
verweilten?
Your
father
didn't
like
me
at
all
Dein
Vater
mochte
mich
überhaupt
nicht
Do
you
remember?
Erinnerst
du
dich?
The
reason
why
we
married
in
the
fall?
An
den
Grund,
warum
wir
im
Herbst
geheiratet
haben?
To
rent
this
little
nest
Um
dieses
kleine
Nest
zu
mieten
And
get
a
bit
of
rest
Und
ein
bisschen
Ruhe
zu
bekommen
Well,
here
we
are
Nun,
hier
sind
wir
Just
about
the
same
Fast
genau
gleich
Foggy
little
fella
Verschlafener
kleiner
Kerl
Drowsy
little
dame
Schläfrige
kleine
Dame
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
schläfrige
Leute
im
frühen
Morgenlicht
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
Und
zu
sehr
verliebt,
um
gute
Nacht
zu
sagen
(Instrumental)
(Instrumental)
Well,
here
we
are
Nun,
hier
sind
wir
Just
about
the
same
Fast
genau
gleich
Foggy
little
fella
Verschlafener
kleiner
Kerl
Drowsy
little
dame
Schläfrige
kleine
Dame
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
schläfrige
Leute
im
frühen
Morgenlicht
And
too
much
in
love
to
say
goodnight
Und
zu
sehr
verliebt,
um
gute
Nacht
zu
sagen
Another
verse
(not
present
in
the
above
recording):
Eine
weitere
Strophe
(nicht
in
der
obigen
Aufnahme
vorhanden):
Do
you
remember
the
nights
we
used
to
cuddle
in
the
car?
Erinnerst
du
dich
an
die
Nächte,
als
wir
im
Auto
kuschelten?
Watching
every
last
falling
star
Jede
letzte
Sternschnuppe
beobachtend
Do
you
remember
the
doctor
said
my
health
was
under
par?
Erinnerst
du
dich,
dass
der
Arzt
sagte,
meine
Gesundheit
sei
angeschlagen?
And
you
my
little
schnooks
Und
du,
mein
kleiner
Schatz
Were
ruining
your
looks...
so
Hast
dein
Aussehen
ruiniert...
also
Here
we
are...
keeping
up
the
pace
Hier
sind
wir...
halten
das
Tempo
Letting
each
tomorrow
slap
us
in
the
face
Lassen
uns
von
jedem
Morgen
ins
Gesicht
schlagen
Two
sleepy
people
by
dawn's
early
light
Zwei
schläfrige
Leute
im
frühen
Morgenlicht
Much
too
much
in
love
to
say
goodnight.
Viel
zu
sehr
verliebt,
um
gute
Nacht
zu
sagen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Loesser Frank, Carmichael Hoagy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.