Hoagy Carmichael - Sleepy Time Gal - перевод текста песни на немецкий

Sleepy Time Gal - Hoagy Carmichaelперевод на немецкий




Sleepy Time Gal
Schlafmützchen
Wouldn't it be a change for you and me to stay at home once ina while?
Wär's nicht mal 'ne Änderung für dich und mich, einfach daheim zu bleiben?
We'd babaret until the break of day
Wir könnten plaudern bis der Morgen graut
I'll bet we've danced many a mile
Ich wett, wir haben schon Meilen getanzt
I'll like to see a movie once more
Ich möcht' mal wieder ins Kino geh'n
They don't keep people staying up until four
Die halten Leute nicht mehr bis vier Uhr wach
Wouldn't it be a pleasant novelty to tumble in early once more?
Wär's nicht 'ne schöne Neuerung, mal früh ins Bett zu gehen?
Sleepy time gal, you're turning night into day
Schlafmützchen, du machst die Nacht zum Tag
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Schlafmützchen, du hast den Abend vertanzt
Before each silvery star fades out of sight
Bevor ein silberner Stern verblasst
Please give me one little kiss
Gib mir noch einen Kuss
Then let us whisper 'goodnight'
Dann flüstern wir „Gute Nacht“
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Es wird spät, dein Kissen wartet schon
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Schlafmützchen, wenn all dein Tanzen vorbei
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Schlafmützchen, ich find' ein Häuschen für dich
You'll learn to cook and to sew
Du lernst zu kochen und zu nähen
What's more you'll love it I know
Und du wirst's lieben, ich weiß
When you're a stay-at-home, play-at-home
Wenn du 'ne Zuhause-Bleib-, Spiel-daheim-
Eight o'clock sleepy time gal.
Acht-Uhr-Schlafmützchen bist.
Wouldn't it be a pleasant sight to see a kitchenette only for you?
Wär's nicht 'n schöner Anblick, 'ne Küche nur für dich?
Wouldn't it be a pleasant sight to see a table set only for two?
Wär's nicht 'n schöner Anblick, 'n Tisch nur für zwei?
I'd get a big victrola and then
Ich hol' 'nen großen Plattenspieler
We'll start in dancing ev'ry new dance again
Und wir tanzen jeden neuen Tanz
Then it will be a pleasant novelty to tumble in just about ten.
Dann wär's 'ne schöne Neuerung, mal um zehn ins Bett zu geh'n.
Sleepy time gal, you're turning night into day
Schlafmützchen, du machst die Nacht zum Tag
Sleepy time gal, you've danced the ev'ning away
Schlafmützchen, du hast den Abend vertanzt
Before each silvery star fades out of sight
Bevor ein silberner Stern verblasst
Please give me one little kiss
Gib mir noch einen Kuss
Then let us whisper 'goodnight'
Dann flüstern wir „Gute Nacht“
It's getting' lat and dear your pillow's waitin'
Es wird spät, dein Kissen wartet schon
Sleepy time gal, when all your dancin' is through
Schlafmützchen, wenn all dein Tanzen vorbei
Sleepy time gal I'll find a cottage for you
Schlafmützchen, ich find' ein Häuschen für dich
You'll learn to cook and to sew
Du lernst zu kochen und zu nähen
What's more you'll love it I know
Und du wirst's lieben, ich weiß
When you're a stay-at-home, play-at-home
Wenn du 'ne Zuhause-Bleib-, Spiel-daheim-
Eight o'clock sleepy time gal.
Acht-Uhr-Schlafmützchen bist.





Авторы: Richard A. Whiting, Ange Lorenzo, Joseph Alden, Raymond B. Egan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.