Текст и перевод песни Hoài Lâm - Anh Cứ Ngỡ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh
cứ
ngỡ
em
thương
anh
nhiều
lắm
I
thought
you
loved
me
so
much
Mà
qua
bão
giông
mới
biết
mình
đã
lầm
But
after
the
storm
I
realized
I
was
wrong
Tình
cảm
bao
năm,
ngần
ấy
đậm
sâu,
mà
giờ
đây
tan
thành
mây
khói
Our
love
for
so
many
years,
so
deep,
now
it's
gone
up
in
smoke
Anh
cứ
nghĩ
mình
sẽ
yêu
nhau
dài
lâu
I
thought
we
would
love
each
other
forever
Vượt
qua
nỗi
đau
để
đến
được
với
nhau
Overcome
the
pain
to
be
together
Vậy
mà
giờ
đây,người
đã
đổi
thay,
như
thế
But
now
you've
changed,
like
that
Mưa
buồn
về
ngang
phố
thấm
ướt
những
con
đường
kia
Sad
rain
pours
through
the
streets,
soaking
the
roads
Người
ở
lại
trong
bão
tố,
có
biết
buoonfhay
hạnh
phúc
You're
left
in
the
storm,
are
you
sad
or
happy?
Hay
là
do
ta
đã
yêu
nhau
vội
quá
nên
giờ
đành
phải
cách
xa
Or
is
it
because
we
fell
in
love
too
quickly
and
now
we
have
to
be
apart?
Là
do
hai
chúng
ta
chẳng
ai
hiểu
được
nhau
It's
because
neither
of
us
understands
the
other
Anh
cứ
nghĩ
về
ngày
ta
còn
bên
nhau
I
keep
thinking
about
the
days
when
we
were
together
Lòng
cứ
thế
đau
nhưng
chẳng
thể
quên
nhau
My
heart
aches,
but
I
can't
forget
you
Đành
đứng
lặng
thinh,
nhìn
em
từ
xa,
hạnh
phúc
bên
tình
yêu
mới
I
stand
in
silence,
watching
you
from
afar,
happy
with
your
new
love
Anh
cứ
tiếc
khoảng
thời
gian
mình
bên
nhau
I
regret
the
time
we
spent
together
Vì
anh
quá
thương
nên
tim
hoài
nhói
đau
Because
I
loved
you
so
much
that
my
heart
still
aches
Từ
nay
về
sau,
ta
chẳng
thể
thuộc
về
nhau
From
now
on,
we
can't
belong
to
each
other
Mưa
buồn
về
ngang
phố
thấm
ướt
những
con
đường
kia
Sad
rain
pours
through
the
streets,
soaking
the
roads
Người
ở
lại
trong
bão
tố,
có
biết
buoonfhay
hạnh
phúc
You're
left
in
the
storm,
are
you
sad
or
happy?
Hay
là
do
ta
đã
yêu
nhau
vội
quá
nên
giờ
đành
phải
cách
xa
Or
is
it
because
we
fell
in
love
too
quickly
and
now
we
have
to
be
apart?
Là
do
hai
chúng
ta
chẳng
ai
hiểu
được
nhau
It's
because
neither
of
us
understands
the
other
Sẽ
mãi
luôn
tồn
tại
trong
lòng
Will
always
exist
in
my
heart
Những
đau
thương
còn
vương
trên
đôi
mắt
ai
The
pain
that
remains
in
your
eyes
Giờ
sẽ
là
lần
cuối
ta
nhìn
thấy
nhau
Now
is
the
last
time
we
see
each
other
Nỗi
lòng
này
đau
như
dao
cứa
sâu
This
pain
hurts
like
a
knife
Vì
tình
yêu
người
đã
héo
úa
từ
lâu
Because
your
love
has
withered
away
long
ago
Là
do
hai
chúng
ta
chẳng
ai
hiểu
được
nhau
It's
because
neither
of
us
understands
the
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.