Hoài Lâm - Chuyện Đêm Mưa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoài Lâm - Chuyện Đêm Mưa




Chuyện Đêm Mưa
Story of a Rainy Night
Ngoài trời không sao thưa
Outside, there are no stars
Đường lầy ướt ngõ tối
The road is muddy and the alley is dark
Mưa khuya về hiu hắt len vào hồn
The late night rain seeps into my soul
Chuyện đời quên đi thôi
Let's forget the matters of life
vãng xa lắm rồi
The past is long gone
Gợi lại để làm chi nữa người ơi
What's the point of bringing it up again, my love?
Chiều nào nâng ly bôi
That evening when we raised our glasses
Tình vừa mới chấp nối
Our love had just begun
Tay không ước đi vào đời
With nothing but dreams, we ventured into life
Để rồi bao năm trôi
But after all these years
Thênh thang đường không lối
I'm lost and alone
Nhớ cố hương muốn về rồi lại thôi
I long for my hometown, but I cannot return
Quán vắng mưa khuya như khúc ca nghẹn lời
In the empty tavern, the late night rain is like a broken song
tách rơi rơi ray rứt trong lòng người
Each drop pierces my heart
Không hẹn gặp nhau đêm nay
We had not planned to meet tonight
Đêm dài lạnh giá rét mướt
The night is long, cold, and unforgiving
Đếm từng bước đi sầu lên mãi mãi
With every step I take, my sorrow deepens
Chừng nào mưa thôi rơi
When will the rain stop?
Đường về nắng tắt lối
The road home is dark and lonely
Mưa tan rồi thương nhớ tôi về người
When the rain clears, I will return to you
Để người em năm xưa
So that the girl you once knew
Thôi không còn thương nhớ
May no longer remember me
Những lúc nghe gió về kể chuyện mưa
When she hears the wind whisper tales of the rain
Ngoài trời không sao thưa
Outside, there are no stars
Đường lầy ướt ngõ tối
The road is muddy and the alley is dark
Mưa khuya về hiu hắt len vào hồn
The late night rain seeps into my soul
Chuyện đời quên đi thôi
Let's forget the matters of life
vãng xa lắm rồi
The past is long gone
Gợi lại để làm chi nữa người ơi
What's the point of bringing it up again, my love?
Chiều nào nâng ly bôi
That evening when we raised our glasses
Tình vừa mới chấp nối
Our love had just begun
Chia ly không nói nhau một lời
We said goodbye without a word
Để rồi bao năm sau
And now, years later
Phong sương mòn vai áo
My clothes are threadbare
Nhớ cố nhân muốn tìm tạ lòng nhau
I long to find you and make amends
Quán vắng mưa khuya như khúc ca nghẹn lời
In the empty tavern, the late night rain is like a broken song
Ti tách rơi rơi ray rứt trong lòng người
Each drop pierces my heart
Chân hẹp tựa vai run môi
My shoulders tremble and my lips quiver
Đêm dài chợt sáng ướt gối
The long night ends with tears
Gió lùa lả rơi, sầu lên mãi mãi
The wind howls and my sorrow deepens
Chừng nào mưa thôi rơi
When will the rain stop?
Đường về nắng lấp lối
The road home is bright and clear
Mưa tan vào sương khói xuôi về nguồn
The rain has turned to mist and drifted away
Cuộc tình duyên năm xưa
Our love is gone
Xa nhau còn thương nhớ
But I still remember you
Những lúc nghe gió về kể chuyện mưa
When I hear the wind whisper tales of the rain





Авторы: Linhhoai, Hiennguyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.