Текст и перевод песни Hoài Lâm - Nối Lại Tình Xưa
Nối Lại Tình Xưa
Reconnected Love
Về
đây
bên
nhau
ta
nối
lại
tình
xưa
Come
back
to
my
side
so
we
can
reconnect
our
past
love
Chuyện
tình
mà
bao
năm
qua
anh
gói
ghém
từng
kỷ
niệm
The
love
which
I
have
been
cherishing
every
memory
for
all
these
years
Vai
nắng
con
đường
xưa
những
chiều
hẹn
nhau
mưa
đổ
The
sunny
hillside
road
where
we
used
to
meet
as
it
started
to
rain
Mưa
ướt
lạnh
vai
em
anh
thấy
lòng
mình
xót
xa
Your
cold
and
wet
shoulders
filled
me
with
worry
and
care
Mùa
thu
năm
nao
anh
với
em
gặp
nhau
In
the
autumn
years
ago,
we
met
Tưởng
rằng
mình
quen
nhau
thôi
I
thought
we
were
just
getting
to
know
each
other
Khi
đã
biết
thì
yêu
rồi
But
soon
after,
I
realized
I
was
in
love
Đôi
trái
tim
chờ
nhau
Our
hearts
longing
for
each
other
Hứa
hẹn
mùa
đông
muôn
thuở
Promising
each
other
an
endless
winter
Sương
buốt
lạnh
môi
em
The
frost
bit
at
your
lips
Anh
thấy
lòng
mình
giá
băng
Watching
you,
I
felt
my
heart
turn
to
ice
Nhưng
không
ngờ
định
mệnh
chia
rẽ
cho
nhau
But
fate
had
other
plans
and
we
were
torn
apart
Cuộc
đời
đôi
ta
hai
lối
em
rét
mướt
giữa
trời
đơn
côi
Life
sent
us
down
different
paths,
leaving
you
cold
and
alone
in
the
bitter
world
Còn
anh
chơi
vơi
ngày
tháng
bơ
vơ
nơi
miền
xa
vời
vợi
And
I
was
lost,
adrift
and
alone
in
a
distant
land
Chuyện
dĩ
vãng
buồn
lưu
luyến
chưa
hề
nguôi
The
memories
of
our
past
still
linger,
a
constant
ache
Đêm
đông
dài
sợ
rằng
nhung
nhớ
phôi
pha
Long
winter
nights
where
I
fear
our
love
will
fade
Tình
vào
thiên
thu
mãi
mãi
Our
love
is
eternal
Em
sẽ
khóc
suốt
đời
anh
ơi
I'll
forever
regret
losing
you
Thì
em
ơi
em
vì
nghĩa
xưa
đôi
ta
về
xây
mộng
lại
Please,
let's
start
over,
for
the
sake
of
our
past
love
Chuyện
cũ
sẽ
vào
dĩ
vãng
sẽ
nhạt
phai
Let
the
past
fade
into
distant
memories
Rồi
sau
cơn
mưa
giông
tố
sẽ
vượt
qua
After
the
storm,
we'll
overcome
Trời
đẹp
và
xanh
bao
la
Clear
blue
skies
will
shine
their
light
Soi
khắp
lối
đường
anh
về
Guiding
me
home
Chim
én
mang
mùa
xuân
xóa
mờ
niềm
đau
năm
cũ
The
swallows
will
bring
spring,
washing
away
the
pain
of
the
past
Anh
sẽ
về
bên
em
I'll
return
to
you
Ta
ấm
lại
tình
cố
nhân
And
rekindle
the
flame
of
our
old
love
Nhưng
không
ngờ
định
mệnh
chia
rẽ
cho
nhau
But
fate
had
other
plans
and
we
were
torn
apart
Cuộc
đời
đôi
ta
hai
lối
em
rét
mướt
giữa
trời
đơn
côi
Life
sent
us
down
different
paths,
leaving
you
cold
and
alone
in
the
bitter
world
Còn
anh
chơi
vơi
ngày
tháng
bơ
vơ
nơi
miền
xa
vời
vợi
And
I
was
lost,
adrift
and
alone
in
a
distant
land
Chuyện
dĩ
vãng
buồn
lưu
luyến
chưa
hề
nguôi
The
memories
of
our
past
still
linger,
a
constant
ache
Đêm
đông
dài
sợ
rằng
nhung
nhớ
phôi
pha
Long
winter
nights
where
I
fear
our
love
will
fade
Tình
vào
thiên
thu
mãi
mãi
Our
love
is
eternal
Em
sẽ
khóc
suốt
đời
anh
ơi
I'll
forever
regret
losing
you
Thì
em
ơi
em
vì
nghĩa
xưa
đôi
ta
về
xây
mộng
lại
Please,
let's
start
over,
for
the
sake
of
our
past
love
Chuyện
cũ
sẽ
vào
dĩ
vãng
sẽ
nhạt
phai
Let
the
past
fade
into
distant
memories
Một
đêm
trăng
sao
tha
thiết
thương
người
xưa
One
moonlit
night,
my
thoughts
filled
with
memories
of
you
Mình
dệt
mùa
thương
năm
qua
ân
ái
cũ
chẳng
phai
nhoà
Let's
rekindle
our
love,
the
old
flame
still
burns
bright
Ta
nối
lại
tình
xưa
sống
trọn
mùa
đông
muôn
thuở
Let's
reconnect
our
past
love,
and
live
through
endless
winters
together
Chim
én
về
xôn
xao
ta
thấy
đời
còn
có
nhau
The
swallows
return,
bringing
joy
and
the
promise
of
a
life
together
Chim
én
về
xôn
xao
ta
thấy
đời
còn
có
nhau
The
swallows
return,
bringing
joy
and
the
promise
of
a
life
together
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Có Khi
дата релиза
15-08-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.