Hoài Lâm - Về Đâu Mái Tóc Người Thương - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoài Lâm - Về Đâu Mái Tóc Người Thương




Về Đâu Mái Tóc Người Thương
Where Are the Locks of Your Beloved?
Hồn lỡ sa vào đôi mắt em
My soul is lost in your eyes
Chiều nao xõa tóc ngồi bên rèm
Twilight falls, your hair by the curtain
Thầm ước nhưng nào đâu dám nói
I wish, but cannot speak
Khép tâm lại thôi
I keep my thoughts locked away
Đường hoa vẫn chưa mở lối
The path of love remains closed
Đời lắm phong trần tay trắng tay
My life is a wandering, empty-handed
Trời đông ngại gió lùa vai gầy
Winter chills me, my cloak a thin defense
Lầu kín trăng về không lối chiếu
Moonlight's path barred by the tower
Gác cao ngăn niềm yêu
High walls separate our love
Thì thôi ước chi nhiều
So I shall dream no more
Bên nhau sao tình xa vạn cách biệt mấy sơn khê
Though side by side, our love is a thousand miles apart
Ngày đi mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
The day you left, the sea reflected in your eyes, mine filled with tears
Lặng nghe tiếng pháo tiễn ai qua cầu
Fireworks bid you farewell as you cross the bridge
Đường phố muôn màu sao thiếu em
City lights dim without you
Về đâu làn tóc xõa bên rèm
Where are the locks of hair that framed your face?
Lầu vắng không người song khép kín
The tower stands empty, its windows shut
Nhớ em tôi gọi tên, chỉ nghe rơi bên thềm
I call your name, but only leaves rustle in reply





Авторы: Linhhoai


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.