Текст и перевод песни Hoài Lâm - Về Đâu Mái Tóc Người Thương
Hồn
lỡ
sa
vào
đôi
mắt
em
Душа
Мисс
СА
в
твоих
глазах.
Chiều
nao
xõa
tóc
ngồi
bên
rèm
Полдень
НАО
Позволь
своим
волосам
сесть
сбоку
занавески
Thầm
ước
nhưng
nào
đâu
dám
nói
Хотел,
но
где
осмелиться
сказать?
Khép
tâm
tư
lại
thôi
Крупный
план
снова
в
голове.
Đường
hoa
vẫn
chưa
mở
lối
Цветок
еще
не
раскрылся.
Đời
lắm
phong
trần
tay
trắng
tay
Жизнь
так
много
стиля
потолок
белые
руки
Trời
đông
ngại
gió
lùa
vai
gầy
Уличные
зимние
препятствия
сквозняки
тощие
плечи
Lầu
kín
trăng
về
không
lối
chiếu
Пол
запечатан
Луна
на
проекторе
Gác
cao
ngăn
niềm
yêu
Высокий
чердак
останови
эту
любовь
Thì
thôi
mơ
ước
chi
nhiều
Это
все
мечты,
которые
нужно
потратить.
Bên
nhau
sao
tình
xa
vạn
lý
cách
biệt
mấy
sơn
khê
Вместе
звезда
гребаная
прочь
великая
разница
какая
то
краска
кхе
Ngày
đi
mắt
em
xanh
biển
sâu,
mắt
tôi
rưng
rưng
sầu
Дни
проходят
мимо
моих
глаз,
синее
море,
глубокое,
мои
глаза
полны
меланхолии.
Lặng
nghe
tiếng
pháo
tiễn
ai
qua
cầu
Безмолвно
слышу
пушечные
выстрелы
тех
кто
переходит
мост
Đường
phố
muôn
màu
sao
thiếu
em
Улица
разноцветных
звезд
ты
Về
đâu
làn
tóc
xõa
bên
rèm
О
том,
где
прядутся
волнистые
волосы,
боковая
занавеска
Lầu
vắng
không
người
song
khép
kín
Отсутствие
пола,
а
не
песня.
Nhớ
em
tôi
gọi
tên,
chỉ
nghe
lá
rơi
bên
thềm
Помни
меня,
я
зову
тебя
по
имени,
просто
слушай,
как
падают
листья
на
боковой
полке.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Linhhoai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.