Текст и перевод песни Hoài Lâm - Xin Vẫy Tay Chào
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xin Vẫy Tay Chào
Прощальный Взмах
Một
lần
này
nữa
mai
mình
xa
rồi
Ещё
один
раз,
а
завтра
мы
расстанемся
Lời
nào
người
nói
đi
rồi
chia
đôi
Какие
бы
слова
ты
ни
сказала,
мы
расстаемся
Mộng
tình
hai
đứa
tan
từ
đây
rồi
Наша
любовь
растаяла,
начиная
с
этого
момента
Mình
một
mình
bước
đêm
lẻ
loi
Я
один
бреду
в
одинокой
ночи
Nghẹn
ngào
lòng
xót
xa
tình
ban
đầu
Душа
задыхается
от
боли,
вспоминая
первую
любовь
Lời
nào
còn
hứa
đâu
mà
cho
nhau
Какие
обещания
мы
давали
друг
другу?
Giờ
thì
hai
đứa
xin
vẫy
tay
chào
Теперь
нам
остается
лишь
помахать
друг
другу
на
прощание
Đừng
hỏi
gì
nữa
khơi
lòng
đau
Не
спрашивай
ни
о
чем,
не
береди
мою
рану
Nhớ
hay
thương
mình
cũng
xa
rồi
Скучать
или
любить
- мы
уже
далеки
друг
от
друга
Biết
bao
giờ
mình
chung
đôi
Когда
мы
будем
вместе?
Một
người
buồn
cuối
xa
phương
trời
Один
печалится
на
краю
земли
Người
nhỏ
lệ
từng
đêm
đơn
côi
Другой
льет
слезы
в
одиночестве
каждую
ночь
Đoạn
đường
nào
đó
ta
đã
yêu
người
Где-то
на
этой
дороге
я
любил
тебя
Đoạn
đường
nào
đó
ai
đã
yêu
ta
Где-то
на
этой
дороге
ты
любила
меня
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Теперь
мы
больше
не
ждем
друг
друга
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Наша
любовь
умерла,
начиная
с
этого
момента
Một
lần
này
nữa
mai
mình
xa
rồi
Ещё
один
раз,
а
завтра
мы
расстанемся
Lời
nào
người
nói
đi
rồi
chia
đôi
Какие
бы
слова
ты
ни
сказала,
мы
расстаемся
Mộng
tình
hai
đứa
tan
từ
đây
rồi
Наша
любовь
растаяла,
начиная
с
этого
момента
Mình
một
mình
bước
đêm
lẻ
loi
Я
один
бреду
в
одинокой
ночи
Nghẹn
ngào
lòng
xót
xa
tình
ban
đầu
Душа
задыхается
от
боли,
вспоминая
первую
любовь
Lời
nào
còn
hứa
đâu
mà
cho
nhau
Какие
обещания
мы
давали
друг
другу?
Giờ
thì
hai
đứa
xin
vẫy
tay
chào
Теперь
нам
остается
лишь
помахать
друг
другу
на
прощание
Đừng
hỏi
gì
nữa
khơi
lòng
đau
Не
спрашивай
ни
о
чем,
не
береди
мою
рану
Nhớ
hay
thương
mình
cũng
xa
rồi
Скучать
или
любить
- мы
уже
далеки
друг
от
друга
Biết
bao
giờ
mình
chung
đôi
Когда
мы
будем
вместе?
Một
người
buồn
cuối
xa
phương
trời
Один
печалится
на
краю
земли
Người
nhỏ
lệ
từng
đêm
đơn
côi
Другой
льет
слезы
в
одиночестве
каждую
ночь
Đoạn
đường
nào
đó
ta
đã
yêu
người
Где-то
на
этой
дороге
я
любил
тебя
Đoạn
đường
nào
đó
ai
đã
yêu
ta
Где-то
на
этой
дороге
ты
любила
меня
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Теперь
мы
больше
не
ждем
друг
друга
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Наша
любовь
умерла,
начиная
с
этого
момента
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Теперь
мы
больше
не
ждем
друг
друга
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Наша
любовь
умерла,
начиная
с
этого
момента
Giờ
thì
hai
đứa
không
còn
đón
đợi
Теперь
мы
больше
не
ждем
друг
друга
Tình
mình
đã
chết
thôi
từ
đây
Наша
любовь
умерла,
начиная
с
этого
момента
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.