Hoang Bach - Sài Gòn nhắc tên em (Mưa rơi cuối tuần 1824) - перевод текста песни на немецкий




Sài Gòn nhắc tên em (Mưa rơi cuối tuần 1824)
Saigon erinnert an deinen Namen (Wochenendregen 1824)
Hôm nay phố vui tối cuối tuần
Heute ist die Stadt fröhlich am Wochenendeabend
Xôn xao đón đưa đôi lứa kề vai nhau
Ein reges Treiben, Paare gehen Schulter an Schulter
Sao anh bỗng nghe trống vắng lòng, thiếu em
Warum fühle ich mich plötzlich so leer, du fehlst mir
Sao anh bỗng nghe mưa buồn rơi
Warum höre ich plötzlich traurigen Regen fallen
Sao anh vẫn nghe mưa mãi
Warum höre ich den Regen immer noch
Khi em thức dậy hoàng hôn nơi anh
Wenn du aufwachst, ist Abenddämmerung bei mir
khi anh thấy lòng nhớ em
Dann fühle ich, wie sehr ich dich vermisse
Từng ngày trôi đi đơn khiến anh hoài nghi
Jeder einsame Tag lässt mich zweifeln
Phải chăng khoảng cách chỉ thử thách
Ist die Entfernung vielleicht nur eine Prüfung
Tiếng mưa rơi gợi nhắc trong anh ngày ta bắt đầu
Das Geräusch des Regens erinnert mich an den Tag, als wir begannen
Mình nắm tay nhau trao nụ hôn rất sâu
Wir hielten uns an den Händen und gaben uns einen tiefen Kuss
Sài Gòn nhắc tên em đường vắng bao đêm
Saigon erinnert an deinen Namen, auf den leeren Straßen bei Nacht
Chờ nghe tiếng bước chân
Ich warte darauf, deine Schritte zu hören
Như ngày xưa em đến trao về anh nụ hôn đầu tiên
Wie damals, als du kamst und mir den ersten Kuss gabst
Khi em thức dậy hoàng hôn nơi anh
Wenn du aufwachst, ist Abenddämmerung bei mir
khi anh thấy lòng nhớ em
Dann fühle ich, wie sehr ich dich vermisse
Từng ngày trôi đi đơn khiến anh hoài nghi
Jeder einsame Tag lässt mich zweifeln
Phải chăng khoảng cách chỉ thử thách
Ist die Entfernung vielleicht nur eine Prüfung
Tiếng mưa rơi gợi nhắc trong anh ngày ta bắt đầu
Das Geräusch des Regens erinnert mich an den Tag, als wir begannen
Mình nắm tay nhau trao nụ hôn rất sâu
Wir hielten uns an den Händen und gaben uns einen tiefen Kuss
Sài Gòn nhắc tên em đường vắng bao đêm
Saigon erinnert an deinen Namen, auf den leeren Straßen bei Nacht
Chờ nghe tiếng bước chân
Ich warte darauf, deine Schritte zu hören
Như ngày xưa em đến trao về anh nụ hôn đầu tiên
Wie damals, als du kamst und mir den ersten Kuss gabst
Tiếng mưa rơi gợi nhắc trong anh ngày ta bắt đầu
Das Geräusch des Regens erinnert mich an den Tag, als wir begannen
Mình nắm tay nhau trao nụ hôn rất sâu
Wir hielten uns an den Händen und gaben uns einen tiefen Kuss
Sài Gòn nhắc tên em đường vắng bao đêm
Saigon erinnert an deinen Namen, auf den leeren Straßen bei Nacht
Chờ nghe tiếng bước chân
Ich warte darauf, deine Schritte zu hören
Như ngày xưa em đến chẳng thể nào lãng quên
Wie damals, als du kamst, unvergesslich
Xót thương em chốn xa xôi nào ai đón đưa
Ich sorge mich um dich, so weit weg, wer ist da, um dich abzuholen und heimzubringen?
Xót xa anh tỉnh giấc chìm trong những cơn mưa
Schmerzerfüllt wache ich auf, versunken im Regen
Về đây với anh thôi phòng trống đơn côi
Komm doch zurück zu mir, das Zimmer ist leer und einsam
Cần hơi ấm người
Ich brauche deine Wärme
Em về mang tia nắng soi rọi trong đêm giá băng tâm hồn anh
Komm zurück und bring den Sonnenschein, der die eisige Nacht meiner Seele erhellt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.