Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Về đâu anh hỡi
Wohin gehst du, mein Liebster?
Nhớ
về
anh
mỗi
khi
đêm
về
Ich
denke
an
dich,
jede
Nacht,
wenn
sie
hereinbricht,
Người
em
yêu
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Lòng
em
đây
luôn
mong
chờ
anh
đến
Mein
Herz
sehnt
sich
immer
nach
dir,
Biết
giờ
đây
nơi
ấy
vui
bên
người
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
dort
drüben
glücklich
mit
einer
anderen
bist,
Người
yêu
ơi
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Từng
cơn
đau
con
tim
em
nát
tan
Jeder
Schmerz
zerreißt
mein
Herz.
Mưa,
từng
cơn
mưa
đến
Regen,
jeder
Regentropfen
kommt,
Nhắc
nhở
đến
em
với
bao
ước
mơ
êm
đềm
Erinnert
mich
an
unsere
süßen
Träume,
Mưa,
từng
cơn
mưa
xoá
Regen,
jeder
Regentropfen
wäscht
fort,
Xua
tan
yêu
thương
nhạt
phai
tình
yêu
mãi
mãi
Spült
die
verblassende
Liebe,
die
ewige
Liebe,
hinweg.
Xưa
tay
trong
tay,
anh
nói
rằng
yêu
Einst,
Hand
in
Hand,
sagtest
du,
dass
du
mich
liebst,
Yêu
em
đam
mê
không
phai,
đôi
ta
mãi
yêu
Dass
du
mich
leidenschaftlich
und
für
immer
liebst,
Nhưng
khi
ai
kia
vấn
vương
thêm
hình
bóng
ai
Aber
als
jemand
anderes
in
deinem
Herzen
Platz
fand,
Lời
xưa
có
còn
câu
ước
thề
sao
nỡ
quên
hỡi
anh
yêu?
Sind
die
alten
Worte
und
Schwüre
vergessen,
mein
Liebster?
Nhớ
về
anh
mỗi
khi
đêm
về
Ich
denke
an
dich,
jede
Nacht,
wenn
sie
hereinbricht,
Người
em
yêu
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Lòng
em
đây
luôn
mong
chờ
anh
đến
Mein
Herz
sehnt
sich
immer
nach
dir,
Biết
giờ
đây
nơi
ấy
vui
bên
người
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
dort
drüben
glücklich
mit
einer
anderen
bist,
Người
yêu
ơi
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Từng
cơn
đau
con
tim
em
nát
tan
Jeder
Schmerz
zerreißt
mein
Herz.
Mưa,
từng
cơn
mưa
đến
Regen,
jeder
Regentropfen
kommt,
Nhắc
nhở
đến
em
với
bao
ước
mơ
êm
đềm
Erinnert
mich
an
unsere
süßen
Träume,
Mưa,
từng
cơn
mưa
xoá
Regen,
jeder
Regentropfen
wäscht
fort,
Xua
tan
yêu
thương
nhạt
phai
tình
yêu
mãi
mãi
Spült
die
verblassende
Liebe,
die
ewige
Liebe,
hinweg.
Xưa
tay
trong
tay,
anh
nói
rằng
yêu
Einst,
Hand
in
Hand,
sagtest
du,
dass
du
mich
liebst,
Yêu
em
đam
mê
không
phai
đôi
ta
mãi
yêu
Dass
du
mich
leidenschaftlich
und
für
immer
liebst,
Nhưng
khi
ai
kia
vấn
vương
thêm
hình
bóng
ai
Aber
als
jemand
anderes
in
deinem
Herzen
Platz
fand,
Lời
xưa
có
còn
câu
ước
thề
sao
nỡ
quên
hỡi
anh
yêu?
Sind
die
alten
Worte
und
Schwüre
vergessen,
mein
Liebster?
Nhớ
về
anh
mỗi
khi
đêm
về
Ich
denke
an
dich,
jede
Nacht,
wenn
sie
hereinbricht,
Người
em
yêu
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Lòng
em
đây
luôn
mong
chờ
anh
đến
Mein
Herz
sehnt
sich
immer
nach
dir,
Biết
giờ
đây
nơi
ấy
vui
bên
người
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
dort
drüben
glücklich
mit
einer
anderen
bist,
Người
yêu
ơi
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Từng
cơn
đau
con
tim
em
nát
tan
Jeder
Schmerz
zerreißt
mein
Herz.
Nhưng
anh
ơi
vẫn
mong
bước
chân
anh
về
Aber,
mein
Liebster,
ich
hoffe
immer
noch,
dass
du
zurückkehrst,
Tay
trong
tay
nhau
tình
ta
cùng
nhau
chấp
cánh
Hand
in
Hand,
unsere
Liebe
wird
Flügel
bekommen,
Trao
nhau
yêu
thương
đắp
xây
thêm
mộng
ước
xưa
Wir
werden
uns
Liebe
schenken
und
unsere
alten
Träume
wieder
aufbauen,
Hoà
chung
tiếng
đàn,
anh
hãy
về
em
nhớ
mong
hỡi
anh
yêu
Im
Einklang
mit
der
Musik,
komm
zurück,
ich
vermisse
dich,
mein
Liebster.
Nhớ
về
anh
mỗi
khi
đêm
về
Ich
denke
an
dich,
jede
Nacht,
wenn
sie
hereinbricht,
Waiting
for
you
and
loving
you
too
Warte
auf
dich
und
liebe
dich
auch,
Nhớ
về
anh,
nhớ
mỗi
khi
đêm
về
Ich
denke
an
dich,
jede
Nacht,
wenn
sie
hereinbricht,
Together
we
share
forever
more
Zusammen
werden
wir
für
immer
teilen.
Nhớ
về
anh
mỗi
khi
đêm
về
Ich
denke
an
dich,
jede
Nacht,
wenn
sie
hereinbricht,
Người
em
yêu
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Lòng
em
đây
luôn
mong
chờ
anh
đến
Mein
Herz
sehnt
sich
immer
nach
dir,
Biết
giờ
đây
nơi
ấy
vui
bên
người
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
dort
drüben
glücklich
mit
einer
anderen
bist,
Người
yêu
ơi
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Từng
cơn
đau
con
tim
em
nát
tan
Jeder
Schmerz
zerreißt
mein
Herz.
Nhớ
về
anh
mỗi
khi
đêm
về
Ich
denke
an
dich,
jede
Nacht,
wenn
sie
hereinbricht,
Người
em
yêu
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Lòng
em
đây
luôn
mong
chờ
anh
đến
Mein
Herz
sehnt
sich
immer
nach
dir,
Biết
giờ
đây
nơi
ấy
vui
bên
người
Ich
weiß,
dass
du
jetzt
dort
drüben
glücklich
mit
einer
anderen
bist,
Người
yêu
ơi
biết
chăng
Mein
Liebster,
weißt
du
das?
Từng
cơn
đau
con
tim
em
nát
tan
Jeder
Schmerz
zerreißt
mein
Herz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chau Hoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.