Hoang Lan - Nhớ Một Người - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoang Lan - Nhớ Một Người




Nhớ Một Người
Вспоминаю о тебе
Người ơi tôi kể lại chuyện xưa
Милый, я расскажу тебе историю былых дней,
Bao kỷ niệm êm ái lúc tuổi còn thơ
Столько нежных воспоминаний о детстве моем.
Nhà tôi sang nhà người em gái
Из своего дома я ходила к тебе, мой любимый,
Cách nhau con sông dài
Через длинную реку.
Đuổi bướm hái hoa
Мы ловили бабочек, собирали цветы,
Nàng cất tiếng ca bên tôi
Ты пел мне песни.
Những chiều lộng gió
В те ветреные вечера
Kết hai mảnh hồn đã bao trăng tròn
Наши души соединились, сколько лун прошло с тех пор.
Ngày mai đẹp hơn
Завтра будет еще прекраснее.
Thời gian trôi thu tàn qua
Время летело, осень сменяла лето,
Trăng tròn rồi lại khuyết phút giây nở hoa
Луна то полная, то ущербная, как мгновение цветения.
Gặp nhau em thẹn thùng
Встретившись, ты смущался,
Trong ánh mắt nói không nên lời
В твоих глазах читалось то, что словами не сказать.
Tình đã muốn trao thấy xuyến xao
Любовь хотела вырваться наружу, но я чувствовала волнение.
Khi đưa khăn hồng hẹn ước
Когда ты подарил мне розовый платок, мы дали обещание
Với nhau suốt đời trăng ghi lời
Быть вместе всю жизнь, под луной, которая слышала наши слова.
Vàng đá đừng phai
Пусть наши чувства не угаснут, как золото и камень.
Mùa xuân năm ấy
Той весной
Tiếng súng trong quân tàn than
Звуки выстрелов и разрушений
Đang rền vang ngoài bờ cõi
Раздавались за пределами нашего мира.
Nguyện đêm thân trai
Поклявшись ночью,
Tôi đi đắp xây ngày mai
Я ушел строить наше будущее,
Quyết xây dựng ngày tươi mới
Решил создать светлые дни.
Mùa xong chinh chiến
Когда война закончилась,
Khúc hát đón thanh bình vang
Песни мира зазвучали,
Đang tràn dâng muôn đợt sóng
Разливаясь волнами радости.
Ngày vui hân hoan
День ликования настал,
Đất nước hết cơn lầm than
Страна избавилась от страданий,
Tiếng reo vang xóm làng
Ликующие крики раздавались по всей деревне.
Chiều nay bao kỷ niệm còn say
Сегодня вечером, опьяненная воспоминаниями,
Trên đường về quê lối mòn còn đây
Я иду по знакомой тропинке в родную деревню.
Tìm em tôi hỏi người trong xóm
Я спрашиваю о тебе у местных жителей,
Nói đã sang ngang rồi
Они говорят, что ты уже женился.
Hỏi gió gió bay
Спрашиваю у ветра, ветер уносит мои слова,
Hỏi nước trôi
Спрашиваю у реки, река течет дальше.
Sương rơi đưa chiều vào tối
Роса падает, вечер сменяется ночью.
Lấy thơ ghép nhạc hát lên thay lời
Сложив стихи и музыку, я пою песню вместо слов,
Để nhớ một người
Чтобы помнить о тебе.





Авторы: Linhhoai, Phatmanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.