Hoang Lan - Nếu Anh Đừng Hẹn - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoang Lan - Nếu Anh Đừng Hẹn




Nếu Anh Đừng Hẹn
If You Don't Make an Appointment
Lỡ yêu rồi, làm sao quên được anh ơi
If I've fallen in love, how can I forget you, my darling?
Những đêm buồn nhìn về vãng xa xôi
On lonely nights, I look back at the distant past.
Đếm bao kỷ niệm bao nhiêu tình
Counting the memories, how much love
đành quên sao? Anh giờ đành quên sao?
That I have to forget? Can you really forget me now?
Tình mình hôm nao đâu ngỡ rằng chiêm bao
Our love yesterday was just a dream.
Nhớ thương ôi bao!
How much I miss you!
Nhớ lúc anh giã từ chiều phai cuối trời
I remember when you said goodbye at dusk
Nhìn hoàng hôn rơi
Watching the sunset fall
Nắm tay em buồn khẽ nói
Holding my hand, you whispered
"Mình yêu nhau mãi suốt đời nghe anh!"
"We'll love each other forever, my darling!"
Chiều kia sẽ vơi màu hoa sẽ phai
The afternoon will soon be over and the flowers will fade
Tình ta sẽ không bạc màu như nắng hoa
Our love will not fade like the sun and flowers
đẹp như ước
But be as beautiful as a dream
Tiếc thay rằng thời gian không ngủ trên môi
Regrettably, time does not sleep on our lips
Lỡ xa rồi, tình chừng sẽ trắng như vôi
Now that we're apart, our love will be as white as lime
Đã thương nhau rồi thì quên sao đành
If we've loved each other, how can we forget it?
Một người đêm thâu mong một người nơi nao
One person waits all night for the other who is somewhere else
Còn cho nhau hay chỉ thương đau?
Is there anything left for us or just heartbreak?
Khắc ghi vào lòng nhau
Etched in each other's hearts
Nhớ lúc anh giã từ chiều phai cuối trời
I remember when you said goodbye at dusk
Nhìn hoàng hôn rơi
Watching the sunset fall
Nắm tay em buồn khẽ nói
Holding my hand, you whispered
"Mình yêu nhau mãi suốt đời nghe anh!"
"We'll love each other forever, my darling!"
Chiều kia sẽ vơi màu hoa sẽ phai
The afternoon will soon be over and the flowers will fade
Tình ta sẽ không bạc màu như nắng hoa
Our love will not fade like the sun and flowers
đẹp như ước
But be as beautiful as a dream
Tiếc thay rằng thời gian không ngủ trên môi
Regrettably, time does not sleep on our lips
Lỡ xa rồi, tình chừng sẽ trắng như vôi
Now that we're apart, our love will be as white as lime
Đã thương nhau rồi thì quên sao đành
If we've loved each other, how can we forget it?
Một người đêm thâu mong một người nơi nao
One person waits all night for the other who is somewhere else
Còn cho nhau hay chỉ thương đau?
Is there anything left for us or just heartbreak?
Khắc ghi vào lòng nhau
Etched in each other's hearts






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.