Hoang Lan - Nếu Anh Đừng Hẹn - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hoang Lan - Nếu Anh Đừng Hẹn




Nếu Anh Đừng Hẹn
Если бы ты не обещал
Lỡ yêu rồi, làm sao quên được anh ơi
Раз уж полюбила, как тебя забыть, милый?
Những đêm buồn nhìn về vãng xa xôi
Грустными ночами смотрю в далекое прошлое,
Đếm bao kỷ niệm bao nhiêu tình
Считаю воспоминания, сколько было любви,
đành quên sao? Anh giờ đành quên sao?
И как же забыть? Как же теперь забыть?
Tình mình hôm nao đâu ngỡ rằng chiêm bao
Наша прошлая любовь казалась сном,
Nhớ thương ôi bao!
Как же сильно я скучаю!
Nhớ lúc anh giã từ chiều phai cuối trời
Помню, как ты прощался в угасающем свете дня,
Nhìn hoàng hôn rơi
Смотрел на закат,
Nắm tay em buồn khẽ nói
Держал мою руку и грустно шептал:
"Mình yêu nhau mãi suốt đời nghe anh!"
"Мы будем любить друг друга вечно, слышишь?"
Chiều kia sẽ vơi màu hoa sẽ phai
Тот вечер погаснет, и цветы увянут,
Tình ta sẽ không bạc màu như nắng hoa
Но наша любовь не поблекнет, как солнечный свет на цветах,
đẹp như ước
А будет прекрасна, как мечта.
Tiếc thay rằng thời gian không ngủ trên môi
Жаль, что время не стоит на месте,
Lỡ xa rồi, tình chừng sẽ trắng như vôi
Мы расстались, и любовь, наверное, покроется пылью,
Đã thương nhau rồi thì quên sao đành
Если уж полюбили, как можно забыть?
Một người đêm thâu mong một người nơi nao
Одна в ночи жду тебя, где бы ты ни был,
Còn cho nhau hay chỉ thương đau?
Что осталось нам, кроме боли?
Khắc ghi vào lòng nhau
Высечено в наших сердцах.
Nhớ lúc anh giã từ chiều phai cuối trời
Помню, как ты прощался в угасающем свете дня,
Nhìn hoàng hôn rơi
Смотрел на закат,
Nắm tay em buồn khẽ nói
Держал мою руку и грустно шептал:
"Mình yêu nhau mãi suốt đời nghe anh!"
"Мы будем любить друг друга вечно, слышишь?"
Chiều kia sẽ vơi màu hoa sẽ phai
Тот вечер погаснет, и цветы увянут,
Tình ta sẽ không bạc màu như nắng hoa
Но наша любовь не поблекнет, как солнечный свет на цветах,
đẹp như ước
А будет прекрасна, как мечта.
Tiếc thay rằng thời gian không ngủ trên môi
Жаль, что время не стоит на месте,
Lỡ xa rồi, tình chừng sẽ trắng như vôi
Мы расстались, и любовь, наверное, покроется пылью,
Đã thương nhau rồi thì quên sao đành
Если уж полюбили, как можно забыть?
Một người đêm thâu mong một người nơi nao
Одна в ночи жду тебя, где бы ты ни был,
Còn cho nhau hay chỉ thương đau?
Что осталось нам, кроме боли?
Khắc ghi vào lòng nhau
Высечено в наших сердцах.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.