Текст и перевод песни Hoang Lan - Nỗi Sầu Tương Tư
Nỗi Sầu Tương Tư
Тоска по любви
Từng
đêm
đêm
mất
ngủ
Ночи
напролет
не
сплю,
Niềm
suy
tư
ấp
ủ
Думы
свои
лелею,
Đêm
vấn
vương
nhớ
nhiều
Ночью
тоскую
сильней,
Kỷ
niệm
hồng
còn
say
Сладкие
воспоминания
пьянят.
Lối
về
đa
tình
đó
На
ту
тропу
любви,
Anh
nỡ
nào
đổi
thay
Ты
как
посмел
измениться?
Dẫu
tình
trong
tầm
tay
Хотя
любовь
была
в
моих
руках,
Theo
gió
mây
ngàn
bay
С
ветром
и
облаками
улетела.
Thăm
thẳm
xa
vời
В
бездонную
даль,
Thương
nhớ
lưu
đày
Тоска
в
изгнание
отправилась.
Say
đắm
môi
cười
Опьяненная
твоей
улыбкой,
Dìu
vòng
tay
âu
yếm
В
нежных
объятиях
твоих,
Chung
bước
đường
trăng
soi
Мы
шли
по
лунной
дорожке
вместе.
Ngờ
đâu
duyên
trắc
trở
Кто
бы
мог
подумать,
что
судьба
так
круто
повернется,
Tình
xa
buông
tiếng
thở
В
разлуке
любовь
вздохнула,
Nghe
xót
xa
lỡ
làng
Слышу
горький
шепот
о
разбитых
надеждах.
Mỗi
chiều
chiều
mây
trôi
Каждый
вечер
облака
плывут,
Có
người
qua
đầu
ngõ
Кто-то
проходит
мимо
моего
дома,
Nhớ
chuyện
tình
khổ
đau
И
я
вспоминаю
нашу
горькую
любовь.
Bưởi
bồng
đêm
tìm
nhau
Под
гроздьями
помело
мы
искали
друг
друга
ночью,
Mưa
gió
giông
bể
dâu
Дождь,
ветер,
буря,
жизненные
невзгоды,
Ray
rứt
cung
sầu
Мучительная
печаль,
Trôi
nổi
nhịp
cầu
Сносит
мосты,
Đôi
mắt
u
sầu
В
глазах
моих
тоска,
Tình
đầu
tiên
tan
vỡ
Первая
любовь
разбита,
Ai
biết
dòng
nông
sâu
Кто
знает,
где
мелко,
а
где
глубоко.
Nhưng
thôi
thương
tiếc
để
làm
gì
Но
зачем
жалеть
о
прошлом?
Nào
ai
biết
câu
thề
Кто
помнит
те
клятвы,
Ngày
em
bước
vu
quy
В
день,
когда
я
выходила
замуж,
Buồn
tiễn
người
đi
Грустно
провожать
тебя,
Tim
ngất
đau
trong
lòng
Сердце
мое
разрывается
от
боли,
Em
nép
bên
vai
chồng
Я
прижимаюсь
к
плечу
мужа,
Tiếng
cười
đùa
vui
pháo
hồng
Слышу
радостный
смех
и
праздничные
хлопки.
Tình
yêu
đang
chín
đỏ
Любовь
наша
созрела,
Nụ
hôn
môi
chớm
nở
Поцелуй
на
губах
едва
расцвел,
Sao
bỗng
dưng
giã
từ
Как
вдруг
ты
прощаешься,
Để
cuộc
tình
ly
tan
Оставляя
нашу
любовь
разбитой.
Rước
tình
đau
rụng
vỡ
Принося
боль
и
разрушение,
Cho
một
người
thở
than
Заставляя
меня
рыдать,
Ngước
nhìn
đêm
tình
hoang
Смотрю
в
опустошенную
ночь,
Sương
gió
lây
mùa
sang
Ветер
и
роса
встречают
новый
сезон.
Em
lỡ
phũ
phàng
Я
была
жестока,
Xa
dấu
thiên
đàng
Покинула
райские
врата,
Thui
thủi
đêm
tàn
В
одиночестве
встречаю
рассвет,
Thuyền
tình
sang
bến
khác
Лодка
любви
причалила
к
другому
берегу,
Mang
nỗi
sầu
tương
tư
Неся
с
собой
тоску
по
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuonghoang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.