Hoang Oanh - Cánh Thiệp Đầu Xuân - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoang Oanh - Cánh Thiệp Đầu Xuân




Cánh Thiệp Đầu Xuân
Early Spring Greeting Card
Hoa nở thắm đẹp làn môi hồng
Flowers and leaves bloom with beautiful rosy hues
Xuân đến rồi đây nào ai biết không?
Spring is here, my dear, don't you know the news?
Mang những hoài mong đi vào ngày tháng
Carrying our hopes and dreams into the new days
Bao nhiêu ước đến khi mùa xuân sang
With countless wishes as the new season sways
Tôi chúc đây vào mùa xuân này
What should I wish for this spring day?
Khi nắng vàng tươi nhuộm làn tóc ai
As the golden sun paints your hair with its ray
Khi gió nhẹ lay hoa đào hồng thắm
As the gentle breeze sways the rosy peach flowers
Trong khi xuân ấm mới đẹp tháng năm
Amidst the warmth of spring that brightens the hours
Tôi chúc muôn người mọi điều ước muốn
I wish for your every desire to come true
Non nước vinh quang trong tia nắng thanh bình
For our nation to prosper under skies of peaceful blue
Để người anh lính chiến quay về gia đình
For soldiers to return home to their families
Tìm vui bên lửa ấm
To find joy by the fireside with ease
Tôi chúc yên lành người người khắp chốn
I wish for peace to reign in every place
Mong gió đưa duyên cho gái xuân thì
May the wind bring love to every maiden's face
Ước nguyện sao chóng thành
May your wishes be granted soon
Rượu hồng se duyên
May love blossom under the rosy moon
Tôi chúc ngày mai đường xa vời
I wish for tomorrow, no matter how far
Trai gái bền duyên đẹp tình lứa đôi
For lovers to stay true, like a guiding star
Cho bướm vàng bay trên nẻo đường mới
May butterflies flutter along new paths so bright
Vai bên vai những lúc tâm tình lên khơi
May you walk side by side, your hearts filled with delight
Tôi chúc rồi đây, người về phương nào
I wish, as you journey far and wide
Cho dẫu thời gian lạnh lùng lướt mau
Though time may pass, its touch cannot hide
Mong ước ngày sau như ngày trước
May your future dreams mirror those of the past
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân
May you cherish the memory of this early spring cast
Tôi chúc muôn người mọi điều ước muốn
I wish for your every desire to come true
Non nước vinh quang trong tia nắng thanh bình
For our nation to prosper under skies of peaceful blue
Để người anh lính chiến quay về gia đình
For soldiers to return home to their families
Tìm vui bên lửa ấm
To find joy by the fireside with ease
Tôi chúc yên lành người người khắp chốn
I wish for peace to reign in every place
Mong gió đưa duyên cho gái xuân thì
May the wind bring love to every maiden's face
Ước nguyện sao chóng thành
May your wishes be granted soon
Rượu hồng se duyên
May love blossom under the rosy moon
Tôi chúc ngày mai đường xa vời
I wish for tomorrow, no matter how far
Trai gái bền duyên đẹp tình lứa đôi
For lovers to stay true, like a guiding star
Cho bướm vàng bay trên nẻo đường mới
May butterflies flutter along new paths so bright
Vai bên vai những lúc tâm tình lên khơi
May you walk side by side, your hearts filled with delight
Tôi chúc rồi đây người về phương nào
I wish, as you journey far and wide
Cho dẫu thời gian lạnh lùng lướt mau
Though time may pass, its touch cannot hide
Mong ước ngày sau như ngày trước
May your future dreams mirror those of the past
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân
May you cherish the memory of this early spring cast
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân
May you cherish the memory of this early spring cast
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân
May you cherish the memory of this early spring cast
Tay trong tay nhớ lúc trao thiệp đầu xuân
May you cherish the memory of this early spring cast





Авторы: Ky Minh, Phuc Pham Van, Dinh Le Van


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.