Текст и перевод песни Hoang Oanh - Gặp Nhau Làm Ngơ
Gặp Nhau Làm Ngơ
We Met and Ignored Each Other
Nhớ
xưa
khi
lạ
nhau
When
we
were
strangers
still
Chung
một
đường
kẻ
trước
người
sau
We
shared
a
path,
one
ahead
and
the
other
behind
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
I
followed
you
in
silence
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Singing
softly,
a
love
song
Nàng
làm
như
vô
tình
You
pretended
not
to
notice
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
A
virtuous
girl,
not
easily
won
Lối
đi
qua
nhà
em
As
I
passed
by
your
house
Nghe
nồng
nàn
mùi
dạ
lý
thật
thơm
The
sweet
scent
of
night
jasmine
filled
the
air
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
When
night
fell,
fireflies
danced
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa
Were
you
sleeping
by
then
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
I
wandered
aimlessly
in
the
late
hours
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm
Whose
light
was
that,
extinguished
so
soon
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
khuya
Gathering
my
thoughts,
I
stayed
awake
Chàng
bèn
viết
lá
thư
And
wrote
you
a
letter
Hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
But
hesitated
for
two
days
before
I
dared
to
deliver
it
Nàng
nhận
nhưng
làm
thinh
You
accepted
it,
but
said
nothing
Nhớ
xưa
khi
còn
thơ
When
we
were
still
young
Tuy
thương
thầm
nhìn
nhau
cứ
lặng
câm
Though
I
loved
you
in
secret,
I
kept
quiet
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
That
was
our
first
love
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu
How
rare
it
is
to
find
such
a
connection
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
You
married
another
man
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
And
I
shed
tears
by
the
riverbank
Đã
không
như
là
mơ
It
was
not
as
I
had
dreamed
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
happen
to
meet
again,
please
ignore
me
Nhớ
xưa
khi
lạ
nhau
When
we
were
strangers
still
Chung
một
đường
kẻ
trước
người
sau
We
shared
a
path,
one
ahead
and
the
other
behind
Chàng
lặng
đi
theo
nàng
I
followed
you
in
silence
Hát
vu
vơ
mấy
câu
nhạc
tình
Singing
softly,
a
love
song
Nàng
làm
như
vô
tình
You
pretended
not
to
notice
Gái
đoan
trang
dễ
đâu
làm
quen
A
virtuous
girl,
not
easily
won
Lối
đi
qua
nhà
em
As
I
passed
by
your
house
Nghe
nồng
nàn
mùi
dạ
lý
thật
thơm
The
sweet
scent
of
night
jasmine
filled
the
air
Khi
đêm
sang
đom
đóm
đong
đưa
When
night
fell,
fireflies
danced
Giờ
nàng
đã
ngủ
chưa
Were
you
sleeping
by
then
Đi
lang
thang
khuya
lắc
khuya
lơ
I
wandered
aimlessly
in
the
late
hours
Đèn
nhà
ai
tắt
sớm
Whose
light
was
that,
extinguished
so
soon
Gom
suy
tư
thao
thức
đêm
khuya
Gathering
my
thoughts,
I
stayed
awake
Chàng
bèn
viết
lá
thư
And
wrote
you
a
letter
Hai
hôm
sau
mới
dám
đưa
thư
But
hesitated
for
two
days
before
I
dared
to
deliver
it
Nàng
nhận
nhưng
làm
thinh
You
accepted
it,
but
said
nothing
Nhớ
xưa
khi
còn
thơ
When
we
were
still
young
Tuy
thương
thầm
nhìn
nhau
cứ
lặng
câm
Though
I
loved
you
in
secret,
I
kept
quiet
Chuyện
tình
yêu
ban
đầu
That
was
our
first
love
Mấy
ai
may
mắn
chung
nhịp
cầu
How
rare
it
is
to
find
such
a
connection
Nàng
đội
hoa
theo
chồng
You
married
another
man
Nước
mắt
tôi
rớt
bên
bờ
sông
And
I
shed
tears
by
the
riverbank
Đã
không
như
là
mơ
It
was
not
as
I
had
dreamed
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
happen
to
meet
again,
please
ignore
me
Đã
không
như
là
mơ
It
was
not
as
I
had
dreamed
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
happen
to
meet
again,
please
ignore
me
Đã
không
như
là
mơ
It
was
not
as
I
had
dreamed
Nếu
tình
cờ
gặp
xin
cứ
làm
ngơ
If
we
happen
to
meet
again,
please
ignore
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.