Hoang Oanh - Huyen Su Ca Mot Nguoi Mang Ten Quoc - перевод текста песни на русский

Huyen Su Ca Mot Nguoi Mang Ten Quoc - Hoang Oanhперевод на русский




Huyen Su Ca Mot Nguoi Mang Ten Quoc
Баллада о человеке по имени Родина
Anh Quốc ơi từ nay trong gió ra khơi
Родина моя, отныне ты в морском ветре,
Từ nay trên cánh mây trôi hồn anh trong cõi lòng tôi
Отныне в облаках плывущих есть душа твоя в сердце моём.
Anh Quốc ơi nghìn thu anh nhớ đến tôi
Родина моя, если ты будешь помнить обо мне в веках,
Thì xin cho Thái Dương soi nước Việt Nam sáng rọi muôn đời
То пусть солнце освещает Вьетнам ярким светом всегда.
Nước Việt Nam ngời sáng muôn đời
Вьетнам, сияй ярким светом всегда.
Ngày xưa khi anh vừa khóc chào đời
Когда-то, как только ты появился на свет,
Mẹ yêu theo gương người trước chọn lời
Мама, следуя древнему обычаю,
Đặt tên cho anh anh Quốc
Дала тебе имя Родина,
Đặt tên cho anh anh nước
Дала тебе имя Страна,
Đặt tên cho người đặt tình yêu nước vào nôi
Дала тебе имя и вложила любовь к родине в колыбель.
Rồi anh nâng cao tổ quốc vào đời
И ты пронес любовь к родине через всю жизнь,
Tuổi xuân vươn trong lửa máu ngụt trời
Юность твоя, как пламя, пылала в небе,
Việt Nam đang sôi sôi lòng nước
Вьетнам кипел, кипела душа народа,
Việt Nam đang sôi sôi lòng quốc
Вьетнам кипел, кипела душа страны,
Việt Nam đang đòi tự do hạnh phúc giống nòi
Вьетнам требовал свободы и счастья для своего народа.
Anh Quốc ơi tuổi xuân như đóa hoa đời
Родина моя, твоя юность, как цветок жизни,
Nở trong mưa bão tơi bời vẫn còn tươi như nước Việt ơi
Распустившийся под дождём и бурей, всё ещё свеж, как воды Вьетнама.
Anh Quốc ơi! Đàn chim chim quốc tung trời
Родина моя! Стая птиц взмывает в небо,
Gọi nhau đem nắng soi đời
Звя, неся с собой солнечный свет,
người vui kể chuyện lâu dài
Кто-то радостно рассказывает долгую историю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.