Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mot Chuyen Xe Hoa
Eine Hochzeitsfahrt
"Nếu
biết
rằng
tôi
đã
có
chồng
"Wenn
er
wüsste,
dass
ich
schon
verheiratet
bin
Trời
ơi
người
ấy
có
buồn
không
Oh
Gott,
wäre
er
wohl
traurig?
Có
còn
nghĩ
tới
loài
hoa
vỡ
Würde
er
noch
an
die
gebrochene
Blume
denken?
Tựa
trái
tim
phai
tựa
máu
hồng"
Wie
ein
verblasstes
Herz,
wie
rosarotes
Blut?"
Nuốt
lệ
làm
vui
nhìn
chiếc
xe
hoa
Ich
schlucke
die
Tränen,
um
fröhlich
zu
wirken,
blicke
auf
den
Hochzeitswagen
Anh
ơi!
Thôi
đành
gian
dỡ
tình
ta
Oh
Liebster!
Unsere
Liebe
muss
nun
wohl
enden.
Còn
đâu
câu
nói
ban
đầu
Wo
sind
die
Worte
vom
Anfang
geblieben?
Tình
đôi
ta
khó
phai
màu
Unsere
Liebe,
hieß
es,
würde
nie
verblassen.
Bây
giờ
tại
sau
đàng
ôm
khổ
đau
Warum
müssen
wir
jetzt
Leid
ertragen?
Ước
hẹn
rồi
nay
trả
với
trăng
sao
Die
Versprechen
sind
nun
dem
Mond
und
den
Sternen
zurückgegeben.
Anh
ơi!
Non
mòn
biển
cạn
gì
đâu
Oh
Liebster!
Was
ist
aus
'Berge
mögen
sich
abtragen,
Meere
austrocknen'
geworden?
Ngày
xưa
chung
lối
chung
mộng
Einst
teilten
wir
den
Weg,
teilten
die
Träume.
Mà
nay
sao
cách
xa
lòng
Doch
warum
sind
unsere
Herzen
nun
so
fern?
Em
nhìn
xe
hoa
lòng
vẫn
lạnh
lùng
Ich
blicke
auf
den
Hochzeitswagen,
mein
Herz
bleibt
kalt.
Anh
ơi!
Đừng
trách
nữa
Oh
Liebster!
Mach
mir
keine
Vorwürfe
mehr.
Đừng
nói
chi
thêm
Sag
nichts
mehr.
Sẽ
hẹn
nhau
kiếp
nào
Wir
werden
uns
in
einem
anderen
Leben
wiedersehen.
Chồng
thư
em
còn
giữ
Den
Stapel
Briefe
bewahre
ich
noch,
Để
mai
kia
còn
nhớ
Damit
ich
mich
morgen
noch
erinnere
Đến
anh
với
bao
kỷ
niệm
An
dich
und
all
die
Erinnerungen,
Những
ngày
êm
đềm
An
die
friedlichen
Tage,
Sống
bên
người
yêu
Als
ich
an
der
Seite
meines
Liebsten
lebte.
Phũ
phàng
tựa
như
một
giấc
chiêm
Grausam
wie
ein
Traum.
Anh
ơi!
Ân
tình
bây
giờ
còn
không?
Oh
Liebster!
Gibt
es
unsere
Zuneigung
jetzt
noch?
Lời
thư
thay
cánh
thiệp
hồng
Worte
eines
Briefes
anstelle
einer
rosa
Hochzeitseinladung.
Người
không
thương
sẽ
kêu
chồng
Den
Mann,
den
ich
nicht
liebe,
werde
ich
Ehemann
nennen.
Thương
dùm
phận
em
là
kiếp
má
hồng.
Hab
Mitleid
mit
meinem
Schicksal,
dem
Los
einer
Frau.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ky Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.