Hoang Oanh - Nguoi Tinh Khong Den - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoang Oanh - Nguoi Tinh Khong Den




Nguoi Tinh Khong Den
Distant Lover
Tôi quen biết anh giữa một đêm thật tình cờ
I first met you on a night so coincidental
Sân ga vắng thưa người ngoài kia vẫn mưa rơi
The train station was nearly empty and the rain was still falling
Tình chưa thành lời còn ngại tình gian dối
Our love was yet to be spoken, for fear of deception
Rồi ta đã quen nhau cho nhau phút hẹn
Then we got to know each other and made a date
Còi tàu vang lên màn đêm thật hãi hùng
The train's whistle blew, a frightening sound in the night
Bên nhau phút giây này sợ ngày mai cách xa nhau
In this moment together, I feared tomorrow's separation
Sợ câu tạ từ sợ đường tình hai lối
I feared the words of farewell and the road of separate paths
Thì tôi chỉ xin anh nếu yêu nhau nên thật lòng
I ask only this of you, if you love me, be sincere
Chuyện yêu đương thương thương nhớ nhớ lạ thường
Love is a cycle of love, longing, and wonder
Đường tôi về đêm nay gió khuya lạnh buốt đôi vai
The road I take home tonight is cold and windy, chilling my shoulders
Ánh đèn thật buồn đơn càng rét mướt
The lights are dim, casting a lonely and piercing chill
Nhớ người thật nhiều đành gọi thầm tên thôi
Missing you so much, I can only whisper your name
Tôi theo lối xưa đến tận nơi mình hẹn
I follow the old path to the place where we promised to meet
Hôm nay phố đông người ngại ngùng tôi đứng trông anh
Today, the streets are crowded, yet I stand alone, waiting for you
Đợi qua từng giờ lòng càng bồi hồi xao xuyến
As each hour passes, my heart pounds with anticipation
tôi bước bâng khuâng chua cay lẫn thẹn thùng
And I walk away, my mind filled with both bitterness and shame
Chuyện yêu đương thương thương nhớ nhớ lạ thường
Love is a cycle of love, longing, and wonder
Đường tôi về đêm nay gió khuya lạnh buốt đôi vai
The road I take home tonight is cold and windy, chilling my shoulders
Ánh đèn thật buồn đơn càng rét mướt
The lights are dim, casting a lonely and piercing chill
Nhớ người thật nhiều đành gọi thầm tên thôi
Missing you so much, I can only whisper your name
Trở lại sân ga đón tàu tôi về một mình
I return to the train station to take the train home alone
Bao nhiêu ước đầu chìm vào cơn nước trôi mau
My dreams have drowned in a swift current
Tình yêu mộng thành bọt bèo vào mây khói
Love is a dream that vanishes into thin air
Tàu đêm vẫn âm u người tình vào thiên thu
The night train remains shrouded in darkness as my love fades into the void
Tình yêu mộng thành bọt bèo vào mây khói
Love is a dream that vanishes into thin air
Tàu đêm vẫn âm u người tình vào thiên thu
The night train remains shrouded in darkness as my love fades into the void





Авторы: Giangngan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.