Hoang Oanh - Tuổi Học Trò - перевод текста песни на немецкий

Tuổi Học Trò - Hoang Oanhперевод на немецкий




Tuổi Học Trò
Schulzeit
Quay về kỷ niệm lúc còn học sinh
Zurückdenkend an die Zeit, als ich noch Schülerin war,
áo trinh nguyên thắm sân trường
Das reine Gewand schmückte den Schulhof so klar.
Đời học sinh với nét đoan trinh
Das Schülerleben mit seiner unschuldigen Reinheit,
Tươi đẹp như màu hoa xinh
Frisch und schön wie Blumen in ihrer Herrlichkeit.
đôi khi thấy buồn một mình
Manchmal fühlte ich mich traurig und allein.
Tâm hồn không buồn không sầu ai
Die Seele ohne Kummer, ohne Sorgen um irgendjemanden,
Màu mắt thơ ngây tóc xoã buông dài
Unschuldige Augen, langes, offenes Haar herabwallend.
Lời yêu đương vẫn rót bên tai
Liebesworte flossen mir noch schmeichelnd ins Ohr,
Nhưng lòng không hề yêu ai
Doch das Herz liebte niemanden zuvor.
Đến xuân xin ước hẹn ngày mai
Bis zum Frühling wünschte ich ein Versprechen für morgen mir sehr.
Tuổi thơ đi qua rồi
Die Jugendzeit ist nun vorüber,
Bạn người một nơi
Freunde, jeder an einem anderen Ort, weit über.
Xa xôi cách trở phương trời
Entfernt und getrennt in fernen Ländern,
Thương nhau nhắn nhủ đôi lời
Wir schickten uns liebevolle Worte, um uns zu erinnern.
Nhớ những lúc bên nhau gọi tên
Ich erinnere mich, wie wir zusammen Namen riefen,
Vui say sưa mái trường thân mến
Vertieft in die Freude der geliebten Schule, als wir schliefen.
bao niềm tâm khó quên
Und so viele unvergessliche Gedanken tief innen.
Bây giờ kỷ niệm chôn vào thời gian
Jetzt sind die Erinnerungen in der Zeit begraben,
Ngày tháng trôi qua hoa nở phai tàn
Tage und Monate vergehen, Blumen blühen und verblassen als Gaben.
Tìm tương lai giữa chốn xa hoa
Die Zukunft suchend inmitten der großen weiten Welt,
Phiêu bạt cuộc đời phong ba
Treibend durch die Stürme des Lebens, das uns hält.
Nhớ thương về kỷ niệm ngày qua
Voller Sehnsucht nach den Erinnerungen vergangener Tage.
Tâm hồn không buồn không sầu ai
Die Seele ohne Kummer, ohne Sorgen um irgendjemanden,
Màu mắt thơ ngây tóc xoã buông dài
Unschuldige Augen, langes, offenes Haar herabwallend.
Lời yêu đương vẫn rót bên tai
Liebesworte flossen mir noch schmeichelnd ins Ohr,
Nhưng lòng không hề yêu ai
Doch das Herz liebte niemanden zuvor.
Đến xuân xin ước hẹn ngày mai
Bis zum Frühling wünschte ich ein Versprechen für morgen mir sehr.
Tuổi thơ đi qua rồi
Die Jugendzeit ist nun vorüber,
Bạn người một nơi
Freunde, jeder an einem anderen Ort, weit über.
Xa xôi cách trở phương trời
Entfernt und getrennt in fernen Ländern,
Thương nhau nhắn nhủ đôi lời
Wir schickten uns liebevolle Worte, um uns zu erinnern.
Nhớ những lúc bên nhau gọi tên
Ich erinnere mich, wie wir zusammen Namen riefen,
Vui say sưa mái trường thân mến
Vertieft in die Freude der geliebten Schule, als wir schliefen.
bao niềm tâm khó quên
Und so viele unvergessliche Gedanken tief innen.
Bây giờ kỷ niệm chôn vào thời gian
Jetzt sind die Erinnerungen in der Zeit begraben,
Ngày tháng trôi qua hoa nở phai tàn
Tage und Monate vergehen, Blumen blühen und verblassen als Gaben.
Tìm tương lai giữa chốn xa hoa
Die Zukunft suchend inmitten der großen weiten Welt,
Phiêu bạt cuộc đời phong ba
Treibend durch die Stürme des Lebens, das uns hält.
Nhớ thương về kỷ niệm ngày qua
Voller Sehnsucht nach den Erinnerungen vergangener Tage.
Tìm tương lai giữa chốn xa hoa
Die Zukunft suchend inmitten der großen weiten Welt,
Phiêu bạt cuộc đời phong ba
Treibend durch die Stürme des Lebens, das uns hält.
Nhớ thương về kỷ niệm ngày qua
Voller Sehnsucht nach den Erinnerungen vergangener Tage.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.