Hoang Oanh feat. Huong Lan & Nhu Quynh - LK Nỗi Buồn Hoa Phượng & Lưu Bút Ngày Xanh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hoang Oanh feat. Huong Lan & Nhu Quynh - LK Nỗi Buồn Hoa Phượng & Lưu Bút Ngày Xanh




LK Nỗi Buồn Hoa Phượng & Lưu Bút Ngày Xanh
LK Nỗi Buồn Hoa Phượng & Lưu Bút Ngày Xanh
Mỗi năm đến lòng man mác buồn
Every summer, my heart aches with sadness
Chín mươi ngày qua chứa chan tình thương
Ninety days full of love we shared
Ngày mai xa cách hai đứa hai nơi
Tomorrow, we'll be apart, in different places
Phút gần gũi nhau mất rồi
Our time together is gone
Tạ từ hết người ơi
Goodbye, my love
Tiếng ve nức nở buồn hơn tiếng lòng
The cicadas' cries are more sorrowful than my heart
Biết ai còn nhớ đến ân tình không?
Will anyone remember our love?
Đường xưa in bóng hai đứa nay đâu?
Where is the path we used to walk together?
Những chiều hẹn nhau lúc đầu
Those evenings we met at the beginning
Giờ như nước trôi qua cầu
Now seem like water flowing over a bridge
Giã biệt bạn lòng ơi
Farewell, my love
Thôi nay xa cách rồi
Now we're separated
Kỷ niệm mình xin nhớ mãi
Let's cherish these memories forever
Buồn riêng một mình ai
I'm sad, all alone
Chờ mong từng đêm gối chiếc
Waiting for you each night in my dreams
Mối u hoài này ai hay
Will anyone know this longing?
Nếu ai đã từng nhặt hoa thấy buồn
If you've ever picked up a flower and felt sadness
Cảm thông được nỗi vắng xa người thương
You'll understand the pain of being apart from your loved one
Màu hoa phượng thắm như máu con tim
The color of the flamboyant flowers is like blood in my heart
Mỗi lần thêm kỷ niệm
Each summer brings more memories
Người xưa biết đâu tìm?
Where can I find you, my love?
Lòng xao xuyến mỗi khi hoa phượng rơi
My heart flutters every time a flamboyant flower falls
Nhắc lại câu chuyện buồn
Reminding me of the sad story
Trường còn kia, ôi mái đổ tường rêu
The school still stands, with crumbling walls and moss
Nơi kỷ niệm êm ái
Where our sweet memories reside
Đâu âm của tiếng nói ngây thơ
Where are the echoes of our innocent voices?
Ngày hai đứa dìu nhau đến sân trường
The days we walked to school together
Cùng đuổi bướm hái hoa trên cuối đường
Chasing butterflies and picking flowers at the end of the road
Tiếng cười vạn tình thương
Laughter filled with love
thuở ấy biết bao nhiêu buồn vui
And in those days, how many joys and sorrows
Gói trọn theo tuổi đời
Were woven into our youth
Tình đẹp như trang giấy kết vần thơ
Love as beautiful as verses in a poem
Như một nụ hoa trắng
Like a white bud
Nhưng bao nhiêu yêu dấu đã phai mờ
But so much love has faded
Thời gian nỡ vùi chôn tuổi học trò
Time has buried our school days
Người em gái mến thương nơi chốn nào?
Where are you, my dear sister?
Bao giờ mình gặp nhau?
When will we meet again?
những lần hoàng hôn rớt trên vai
There were times when the sunset fell on my shoulders
Bước chân đi lòng nuối tiếc ai hoài
Walking away, my heart filled with longing
Nhặt hoa rơi không nói nên câu
Picking up fallen flowers, unable to speak
Nhớ nhau đâu?
Why do I miss you?
Biết nói tình ta trót chia phôi
What can I say? Our love has been broken
Khép tâm rằng riêng mến một người
My heart whispers, I only love you
Ngày xanh ơi, ngày xanh chết trong tim
Our youthful days, they died in my heart
Biết đâu tìm?
Where can I find them?
Người ơi nhắc đến chi kỷ niệm xưa
My love, why do you bring up those old memories?
Khiến lòng tôi buồn buồn
They make my heart ache
Ngày biệt ly hai đứa đứng nhìn nhau
On the day we said goodbye, we stood there looking at each other
Anh cài cành hoa tím
You pinned a purple flower in my hair
Hoa xưa đây nhưng bóng dáng em đâu?
The flowers are still here, but where are you?
Lòng nhật đã ghi nốt tâm tình
My diary has recorded every thought
đôi lúc nhớ nhau lưu bút còn để lại chuyện buồn vui
And sometimes, when I miss you, I revisit those memories in my writing
Hoa xưa đây nhưng bóng dáng em đâu?
The flowers are still here, but where are you?
Lòng nhật đã ghi nốt tâm tình
My diary has recorded every thought
đôi lúc nhớ nhau lưu bút còn để lại chuyện buồn vui
And sometimes, when I miss you, I revisit those memories in my writing





Авторы: Son Thanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.